经典翻译中英文对照
中国热门科技词汇
科学发展观 concept of scientific development
全民科学文化素质 scientific and cultural qualities of the entire people
发展科技 scientific and technological advancement
科教兴国 revitalize China through science and education
农业技术 agricultural technology
[扩展]
白色农业 white agriculture (microbiological agriculture and biological cell agriculture)
超级杂交水稻 super-hybrid rice
技术下乡spreading the application of science and technology in rural areas
节水农业 water-saving agriculture
立体农业 3-D agriculture
农产品加工及转化the processing and commercialization of agro-products
农业科技agro-science
农作物良种seeds of high-quality crop
农作物新品种选育the selection and breeding of new crops
生态农业environmental-friendly agriculture
无土栽培 soil -less cultivation
BP机, 传呼 beeper, pager
背投屏幕 rear projection screen
不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
操作系统 operating system
产品科技含量technological element of a product
创新 innovation
电话会议 teleconference
电话留言机 answering machine
对讲机 talkie and walkie
多媒体 multimedia
二期the second phase
防抱死系统 ABS (anti-lock braking system)
孵化器incubator
高产优质 high yield and high quality
高技术产业化 apply high technology to production
高科技板块 high-tech sector
高科技园 high-tech park
个人数字助理 PDA (personal digital assistant)
工业园区industrial park
国家质量技术监督局 the State Bureau of Quality and Technical Supervision
国家重点实验室 national key laboratories
火炬计划Torch Program (a plan to develop new and high technology)
计算机中央处理器 central processing unit(CPU)
技术产权technology property right
技术交底 confide a technological secret to someone.
技术密集产品technology-intensive product
交叉学科interdisciplinary branch of science
科技成果转化为生产力 transfer of scientific and technological achievements into productive forces
科技含量 technology content
科技基础设施science and technology infrastructure
科技是第一生产力 Science and technology constitute a primary productive force
科技体制改革reform of the science and technology management system
科技与经济脱节 science and technology are out of line from the economy
科教兴国rejuvenate the country through science and education
可持续发展战略strategy of sustainable development
纳米 nanometer
三峡水利枢纽工程the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River
物种起源 origin of species
新兴学科 new branch of science
研究成果 research results
在孵企业incubated enterprises
自动取款机 automatic teller machine (ATM)
自然科学与社会科学的交叉融合integration of natural and social sciences
IT 信息技术
[扩展]
信息港 info port
信息高地 information highland
信息高速公路information superhighway
信息革命information revolution
信息含量information content
信息化 informationization
信息技术处理ITAcentral processing unit
超文本传送协议 hypertext transfer protocol (HTTP)
界面 interface
金融电子化 computerized financial services
局域网 LANartificial intelligence 人机交互 humanliquid crystal display
逐行扫描 progressive scan (high-frequency mode)
视频点播 VOD-video on demand
搜索引擎(计算机) search engine
统一资源定位器 URL-uniform Resource Locator
下载 download
英特网 internet
万维网 WWWwireless application protocol
移动电话双向收费two-way charges for cell phones 能上网的手机 WAP phone 增强型短信服务 EMS (Enhanced Message Service)
程控电话 program -controlled telephone 生物技术bio-technology [扩展] 克隆cloning 生物芯片biochip 基因工程genetic engineering 基因突变genetic mutation 基因图谱genome 转基因动植物 genetically modified animals and plants 转基因生物genetically modified organisms (GMOs)
转基因食品GM food (genetically modified food)
B超 type -B ultrasonic 试管婴儿 test- tube baby 试管受精 in-vitro fertilization (IVF)
干细胞 stem cell 空间科学Space Science [扩展] 长征2号F运载火箭 Long March II F carrier rocket 多任务小卫星 small multi-mission satellite (SMMS)
登月舱 lunar module 发射成功 successful launch 风云二号气象卫星 Fengyun II meteorological satellite 神舟五号载人飞船 manned spacecraft Shenzhou V 同步卫星 geostationary satellite 全球定位系统 GPS (global positioning system)
首航 maiden voyage (of an aircraft or ship)
外层空间 outer space 外星人 extraterrestrial being (ET)
卫星导航 satellite navigation
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
MAKETING AND SALES(市场与销售部分)
Vice-President of Sales 销售副总裁
Senior Customer Manager 高级客户经理
Sales Manager 销售经理
Regional Sales Manager 地区销售经理
Merchandising Manager 采购经理
Sales Assistant 销售助理
Wholesale Buyer 批发采购员
Tele-Interviewer 电话调查员
Real Estate Appraiser 房地产评估师
Marketing Consultant 市场顾问
Marketing and Sales Director 市场与销售总监
Market Research Analyst 市场调查分析员
Manufacturer‘‘s Representative 厂家代表
Director of Subsidiary Rights 分公司权利总监
Sales Representative 销售代表
Assistant Customer Executive 客户管理助理
Marketing Intern 市场实习
Marketing Director 市场总监
Insurance Agent 保险代理人
Customer Manager 客户经理
Vice-President of Marketing 市场副总裁
Regional Customer Manager 地区客户经理
Sales Administrator 销售主管
Telemarketing Director 电话销售总监
Telemarketer 电话销售员
Sales Executive 销售执行者
Marketing Assistant 市场助理
Retail Buyer 零售采购员
Real Estate Manager 房地产经理
Real Estate Broker 房地产经纪人
Purchasing Agent 采购代理
Product Developer 产品开发
Marketing Manager 市场经理
Advertising Coordinator 广告协调员
Advertising Assistant 广告助理
Ad Copywriter(Direct Mail) 广告文撰写人
Customer Representative 客户代表
2.COMPETER AND MATHEMATICS(计算机部分)
Manager of Network Administration 网络管理经理
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
MIS Manager 电脑部经理
Project Manager 项目经理
Technical Engineer 技术工程师
Developmental Engineer 开发工程师
Systems Programmer 系统程序员
Administrator 局域网管理员
Operations Analyst 操作分析
Computer Operator 电脑操作员
Product Support Manager 产品支持经理
Computer Operations Supervisor 电脑操作主管
Director of InFORMation Services 信息服务主管
Systems Engineer 系统工程师
Hardware Engineer 硬件工程师
Applications Programmer 应用软件程序员
InFORMation Analyst 信息分析
LAN Systems Analyst 系统分析
Statistician 统计员
3.HUMAN RESOURCES(人力资源部分)
Director of Human Resources 人力资源总监
Assistant Personnel Officer 人事助理
Compensation Manager 薪酬经理
Employment Consultant 招募顾问
Facility Manager 后勤经理
Job Placement Officer 人员配置专员
Labor Relations Specialist 劳动关系专员
Recruiter 招聘人员
Training Specialist 培训专员
Vice-President of Human Resources 人力资源副总裁
Assistant Vice-President of Human Resources
人力资源副总裁助理
Personnel Manager 职员经理
Benefits Coordinator 员工福利协调员
Employer Relations Representative 员工关系代表
Personnel Consultant 员工顾问
Training Coordinator 培训协调员
4 EXECUTIVE AND MANAGERIAL(管理部分)
Chief Executive Officer(CEO) 首席执行官
Director of Operations 运营总监
Vice-President 副总裁
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
Branch Manager 部门经理
Retail Store Manager 零售店经理
HMO Product Manager 产品经理
Operations Manager 操作经理
Assistant Vice-President 副总裁助理
Field Assurance Coordinator 土地担保协调员
Management Consultant 管理顾问
District Manager 市区经理
Hospital Administrator 医院管理
Import/Export Manager 进出口经理
Insurance Claims Controller 保险认领管理员
Program Manager 程序管理经理
Insurance Coordinator 保险协调员
Project Manager 项目经理
Inventory Control Manager 库存管理经理
Regional Manager 区域经理
Chief Operations Officer(COO) 首席运营官
General Manager 总经理
Executive Marketing Director 市场行政总监
Controller(International) 国际监管
Food Service Manager 食品服务经理
Production Manager 生产经理
Administrator 医疗保险管理
Property Manager 房地产经理
Claims Examiner 主考官
Controller(General) 管理员
Service Manager 服务经理
Manufacturing Manager 制造业经理
Vending Manager 售买经理
Telecommunications Manager 电信业经理
Transportation Manager 运输经理
Warehouse Manager 仓库经理
Assistant Store Manager 商店经理助理
Advertising Manager 广告经理
Travel Agent 旅行代办员
Salesperson 销售员
Accounting Assistant 会计助理
Accounting Clerk 记帐员
Accounting Manager 会计部经理
Accounting Stall 会计部职员
Accounting Supervisor 会计主管
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
Administration Manager 行政经理
Administration Staff 行政人员
Administrative Assistant 行政助理
Administrative Clerk 行政办事员
Advertising Staff 广告工作人员
Airlines Sales Representative 航空公司定座员
Airlines Staff 航空公司职员
Application Engineer 应用工程师
Assistant Manager 副经理
Bond Analyst 证券分析员
Bond Trader 证券交易员
Business Controller 业务主任
Business Manager 业务经理
Buyer 采购员
Cashier 出纳员
Chemical Engineer 化学工程师
Civil Engineer 土木工程师
Clerk/Receptionist 职员/接待员
Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书
Computer Data Input Operator 计算机资料输入员
Computer Engineer 计算机工程师
Computer Processing Operator 计算机处理操作员
Computer System Manager 计算机系统部经理
Copywriter 广告文字撰稿人
Deputy General Manager 副总经理
Economic Research Assistant 经济研究助理
Electrical Engineer 电气工程师
Engineering Technician 工程技术员
English Instructor/Teacher 英语教师
Export Sales Manager 外销部经理
Export Sales Staff 外销部职员
Financial Controller 财务主任
Financial Reporter 财务报告人
F.X. (Foreign Exchange) Clerk 外汇部职员
F.X. Settlement Clerk 外汇部核算员
Fund Manager 财务经理
General Auditor 审计长
General Manager/President 总经理
General Manager Assistant 总经理助理
General Manager‘s Secretary 总经理秘书
Hardware Engineer (计算机)硬件工程师
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
Import Liaison Staff 进口联络员
Import Manager 进口部经理
Insurance Actuary 保险公司理赔员
International Sales Staff 国际销售员
Interpreter 口语翻译
Legal Adviser 法律顾问
Line Supervisor 生产线主管
Maintenance Engineer 维修工程师
Management Consultant 管理顾问
Manager 经理
Manager for Public Relations 公关部经理
Manufacturing Engineer 制造工程师
Manufacturing Worker 生产员工
Market Analyst 市场分析员
Market Development Manager 市场开发部经理
Marketing Manager 市场销售部经理
Marketing Staff 市场销售员
Marketing Assistant 销售助理
Marketing Executive 销售主管
Marketing Representative 销售代表
Marketing Representative Manager 市场调研部经理
Mechanical Engineer 机械工程师
Mining Engineer 采矿工程师
Music Teacher 音乐教师
Naval Architect 造船工程师
Office Assistant 办公室助理
Office Clerk 职员
Operational Manager 业务经理
Package Designer 包装设计师
Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员
Personnel Clerk 人事部职员
Personnel Manager 人事部经理
Plant/Factory Manager 厂长
Postal Clerk 邮政人员
Private Secretary 私人秘书
Product Manager 生产部经理
Production Engineer 产品工程师
Professional Staff 专业人员
Programmer 电脑程序设计师
Project Staff (项目)策划人员
Promotional Manager 推销部经理
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
Proof-reader 校对员
Purchasing Agent 采购(进货)员
Quality Control Engineer 质量管理工程师
Real Estate Staff 房地产职员
Recruitment Coordinator 招聘协调人
Regional Manger 地区经理
Research & Development Engineer 研究开发工程师
Restaurant Manager 饭店经理
Sales and Planning Staff 销售计划员
Sales Assistant 销售助理
Sales Clerk 店员、售货员
Sales Coordinator 销售协调人
Sales Engineer 销售工程师
Sales Executive 销售主管
Sales Manager 销售部经理
Salesperson 销售员
Seller Representative 销售代表
Sales Supervisor 销售监管
School Registrar 学校注册主任
Secretarial Assistant 秘书助理
Secretary 秘书
Securities Custody Clerk 保安人员
Security Officer 安全人员
Senior Accountant 高级会计
Senior Consultant/Adviser 高级顾问
Senior Employee 高级雇员
Senior Secretary 高级秘书
Service Manager 服务部经理
Simultaneous Interpreter 同声传译员
Software Engineer (计算机)软件工程师
Supervisor 监管员
Systems Adviser 系统顾问
Systems Engineer 系统工程师
Systems Operator 系统操作员
Technical Editor 技术编辑
Technical Translator 技术翻译
Technical Worker 技术工人
Telecommunication Executive 电讯(电信)员
Telephonist/Operator 电话接线员、话务员
Tourist Guide 导游
Trade Finance Executive 贸易财务主管
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
Trainee Manager 培训部经理
Translation Checker 翻译核对员
Translator 翻译员
Trust Banking Executive 银行高级职员
Typist 打字员
Word Processing Operator 文字处理操作员
5.立法机关 LEGISLATURE
中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
秘书长 Secretary-General
主任委员 Chairman
委员 Member
(地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
人大代表 Deputy to the People’s Congress
政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
国务院总理 Premier, State Council
国务委员 State Councilor
秘书长 Secretary-General
(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
(国务院各部)部长 Minister
部长助理 Assistant Minister
司长 Director
局长 Director
省长 Governor
常务副省长 Executive Vice Governor
自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
地区专员 Commissioner, prefecture
香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
区长 Chief Executive, District Government
县长 Chief Executive, County Government
乡镇长 Chief Executive, Township Government
秘书长 Secretary-General
办公厅主任 Director, General Office
(部委办)主任 Director
处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
科长/股长 Section Chief
科员 Clerk/Officer
发言人 Spokesman
顾问 Adviser
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
参事 Counselor
巡视员 Inspector/Monitor
特派员 Commissioner
外交官衔 DIPLOMATIC RANK
特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
公使 Minister
代办 Charge d’Affaires
临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
参赞 Counselor
政务参赞 Political Counselor
商务参赞 Commercial Counselor
经济参赞 Economic Counselor
新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
公使衔参赞 Minister-Counselor
商务专员 Commercial Attaché
经济专员 Economic Attaché
文化专员 Cultural Attaché
商务代表 Trade Representative
一等秘书 First Secretary
武官 Military Attaché
档案秘书 Secretary-Archivist
专员/随员 Attaché
总领事 Consul General
领事 Consul
司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
人民法院院长 President, People’s Courts
人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
审判长 Chief Judge
审判员 Judge
书记 Clerk of the Court
法医 Legal Medical Expert
法警 Judicial Policeman
人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates
监狱长 Warden
律师 Lawyer
公证员 Notary Public
总警监 Commissioner General
警监 Commissioner
警督 Supervisor
警司 Superintendent
警员 Constable
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
政党 POLITICAL PARTY
中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
中央委员 Member, Central Committee
候补委员 Alternate Member
省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
党组书记 secretary, Party Leadership Group
6.社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
会长 President
主席 Chairman
名誉顾问 Honorary Adviser
理事长 President
理事 Trustee/Council Member
总干事 Director-General
总监 Director
7.工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
名誉董事长 Honorary Chairman
董事长 Chairman
执行董事 Executive Director
总裁 President
总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
经理 Manager
财务主管 Controller
公关部经理 PR Manager
营业部经理 Business Manager
销售部经理 Sales Manager
推销员 Salesman
采购员 Purchaser
导演 Director
演员 Actor
画师 Painter
指挥 Conductor
编导 Scenarist
录音师 Sound Engineer
舞蹈编剧 Choreographer
美术师 Artist
制片人 Producer
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
剪辑导演 Montage Director
配音演员 Dubber
摄影师 Cameraman
化装师 Make-up Artist
舞台监督 Stage Manager
售货员 Sales Clerk
领班 Captain
经纪人 Broker
高级经济师 Senior Economist
高级会计师 Senior Accountant
注册会计师 Certified Public Accountant
出纳员 Cashier
审计署审计长 Auditor-General, Auditing Administration
审计师 Senior Auditor
审计员 Auditing Clerk
统计师 Statistician
统计员 Statistical Clerk
厂长 factory Managing Director
车间主任 Workshop Manager
工段长 Section Chief
作业班长 Foreman
仓库管理员 Storekeeper
教授级高级工程师 Professor of Engineering
高级工程师 Senior Engineer
技师 Technician
建筑师 Architect
设计师 Designer
机械师 Mechanic
化验员 Chemical Analyst
质检员 Quality Inspector
高级农业师 Senior Agronomist
农业师 Agronomist
助理农业师 Assistant Agronomist
农业技术员 Agricultural Technician
中国科学院院长 President, Chinese Academy of Sciences
主席团执行主席 Executive Chairman
科学院院长 President(Academies)
学部主任 Division Chairman
院士 Academician
大学校长 President, University
中学校长 Principal, Secondary School
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
小学校长 Headmaster, Primary School
学院院长 Dean of College
校董事会董事 Trustee, Board of Trustees
教务主任 Dean of Studies
总务长 Dean of General Affairs
注册主管 Registrar
系主任 Director of Department/Dean of the Faculty
客座教授 Visiting Professor
交换教授 Exchange Professor
名誉教授 Honorary Professor
班主任 Class Adviser
特级教师 Teacher of Special Grade
研究所所长 Director, Research Institute
研究员 Professor
副研究员 Associate Professor
助理研究员 Research Associate
研究实习员 Research Assistant
高级实验师 Senior Experimentalist
实验师 Experimentalist
助理实验师 Assistant Experimentalist
实验员 Laboratory Technician
教授 Professor
副教授 Associate Professor
讲师 Instructor/Lecturer
助教 Assistant
高级讲师 Senior Lecturer
讲师 Lecturer
助理讲师 Assistant Lecturer
教员 Teacher
指导教师 Instructor
主任医师(讲课) Professor of Medicine
主任医师(医疗) Professor of Treatment
儿科主任医师 Professor of Paediatrics
主治医师 Doctor-in-charge
外科主治医师 Surgeon-in-charge
内科主治医师 Physician-in-charge
眼科主治医师 Oculist-in-charge
妇科主治医师 Gynaecologist-in-charge
牙科主治医师 Dentist-in-charge
医师 Doctor
医士 Assistant Doctor
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
主任药师 Professor of Pharmacy
主管药师 Pharmacist-in-charge
药师 Pharmacist
药士 Assistant Pharmacist
主任护师 Professor of Nursing
主管护师 Nurse-in-charge
护师 Nurse Practitioner
护士 Nurse
主任技师 Senior Technologist
主管技师 Technologist-in-charge
技师 Technologist
技士 Technician
总编辑 Editor-in-chief
高级编辑 Full Senior Editor
主任编辑 Associate Senior Editor
编辑 Editor
助理编辑 Assistant Editor
高级记者 Full Senior Reporter
主任记者 Associate Senior Reporter
记者 Reporter
助理记者 Assistant Reporter
编审 Professor of Editorship
编辑 Editor
助理编辑 Assistant Editor
技术编辑 Technical Editor
技术设计员 Technical Designer
校对 Proofreader
译审 Professor of Translation
翻译 Translator/Interpreter
助理翻译 Assistant Translator/Interpreter
广播电视 RADIO AND TELEVISION
电台/电视台台长 Radio/TV Station Controller
播音指导 Director of Announcing
主任播音员 Chief Announcer
播音员 Announcer
电视主持人 TV Presenter
总公司 Head Office
分公司 Branch Office
营业部 Business Office
人事部 Personnel Department
(人力资源部)Human Resources Department
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
总务部 General Affairs Department
财务部 General Accounting Department
销售部 Sales Department
促销部 Sales Promotion Department
国际部 International Department
出口部 Export Department
进口部 Import Department
公共关系 Public Relations Department
广告部 Advertising Department
企划部 Planning Department
产品开发部 Product Development Department
研发部 Research and Development Department(R&D)
秘书室 Secretarial Pool
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
钟表的规格数据 / Specification
1、产品基本数据 / Basic information
1)本司款名; / Model No.2)客户款名; / Customer Ref.3)所属类别; / Assortment 表壳部分 / Case
1)结构(Construction): 大身(Bezel), 壳圈(Bezel ring / Top ring), 玻璃(Crystal), 底盖(Case back);
2)描述(Description)
a.大身外形(Shape), 材料(Material), 电镀(Plating), 打磨(Finish);
主要材料: 合金(Alloy); 铜(Brass); 不锈钢(S. steel); 塑料(Plastic); 钛(Titanium); 铝(Aluminum); 金(Gold); 银(Silver); 钨钢(Tungsten steel);
主要电镀: PNP; PDP, PCP; IPG; IPS, IP Black; IP Gun metal; Acid gold; Two-Tone plated. 主要打磨: 光令(Bright polished); 拉直砂(Vertical brushed); 拉横砂(Horizontal brushed); 拉圆砂(Circular brushed); 拉太阳纹砂(Sunray brushed); 喷幼砂(Sandblasted);
b.壳圈结构(Construction), 材料(Material), 电镀(Plating), 打磨(Finish);
主要结构: 固定圈(Fixed top ring); 假圈(Fake Top ring); 单转圈(One-way rotating top ring); 双向转圈(Two-way rotating top ring);
主要材料: 合金(Alloy); 铜(Brass); 不锈钢(S. steel); 塑料(Plastic); 钛(Titanium); 铝(Aluminum); 金(Gold); 银(Silver); 钨钢(Tungsten steel); 橡胶带(Rubber band); 仿皮带(PU/PVC Strap); 帆布带(Canvas strap); 牛仔布带(Denim strap); 真皮带(Leather strap); 陶瓷带(Ceramic).
c.玻璃类别(Assortment), 外形(Shape), 厚度(Thickness);
主要类别: 普通玻璃(Mineral crystal); 兰宝石玻璃(Sapphire crystal); 胶镜(Plastic glass); 主要外形: 平玻璃(Flat); 单桥(Single curved); 双桥(Double curved);
d.底盖结构(Construction), 材料(Material), 工艺(Craftmanship), 打磨(Finish);
主要结构: 吸底(Snap back); 螺丝底(Screw back);
e.底盖内外字印;
打字印(Stamped); 蚀字印(Etched); 激光字印(Lasered); 印刷字印(Printed); 浮雕字印(Embossed); f.防水功能;
1ATM=10米防水, 通常防水功能有: 防水结构(W/R Construction); 1ATM; 2ATM; 3ATM; 5ATM; 10ATM; 表带部分
1)表带结构(Construction), 材料(Material), 电镀(Plating), 打磨(Finish);
主要结构: 实心带(Solid band); 空心包片带(Hollow band); 半实心带(Semi-solid band); 迭片带(Foled band);
2)皮带种类(Assortment), 工艺(Craftsmanship);
3)表扣种类(Assortment), 材料(Material), 打磨(Finish);
主要种类: 蝴蝶制(Deployment buckle); 折迭制(Fold-over buckle); 珠宝制(Jewellery buckle);
4)表带,表扣字印;
表面部分
1)表面工艺(Craftsmanship), 颜色(Color);
2)表面字钉工艺(System: 植字钉/Applied, 凸字钉/UP, 印刷钉/Printed);
3)内影圈工艺(Dial Ring);
4)日历盘(Date), 星期盘(Day), 跳字窗(Digital window), 小秒盘(Sub-dial)等;
5)表面字印(Dial marking);
表针部分—形状(Shape), 颜色(Color), 级数(Grade), 夜光(Luminous), 尺寸(Dimension)
表的部分—霸的类型(Shape), 材料(Material), 尺寸(Dimension), 电镀(Plating), 字印(Marking)
机芯部分—供货商型号(Vendor No.), 装针高度(Hand setting), 电池(Battery)
时间调校—参照时间, 调整范围
包装部分—主要指内包装
2、订单的运作流程
1)设计部, 开发部按客户需求设计及开发新款式, 并推荐给客户;
2)事务部接单将订单信息传递至开发,工程, 采购及生产部门;
3)开发部提供样办, 供事务部同客户进行样办确认;
4)工程部制作并确认配件规格图纸, 供采购部门及质量检验部门使用;
5)采购部门按照订单数据进行配件采购, 并负责物料返期的及时性;
6)质量检验部门按工程收货标准对来料进行查验, 并反馈检验意见;
7)半成品仓库对各类配件物料进行归类存储, 以备调用;
8)生产部门按生产排期完成事务部生产任务;
9)部门QC和成品QC对生产过程进行严格控制;
10)包装部将产成品进行包装, 并按订单数据进行存储, 以待出货;
11)船务部门按客户要求安排出货事宜.
站起来
(成龙)站起来 我的爱牵着山脉
奔跑才有了期待
起点写着我的未来 Hey ya..Hey ya.. 终点没有成与败
(王力宏)站起来 我的爱拥抱大海
超越不只是现在
跑过的精彩 依然在 嘿呀嘿呀 泪水是 胜利感慨 嘿呀 (成龙)多少~~~风雨的等待
穿越心灵 彩虹告诉我的存在
(王力宏)生命真实喝彩
我和你的崇拜
希望看见英雄 奇迹般色彩
(韩红)多少~~~梦想的主宰
勇敢和我一起 用心赢回真爱
(成龙)彼此距离不在
你和我的竞赛
站起来终点没了 起点也会在
(孙燕姿)站起来 我的爱牵着山脉
奔跑才有了期待
起点写着我的未来 嘿呀嘿呀 终点没有成与败
(韩&孙)站起来 我的爱拥抱大海
(韩 红)超越不只是现在
跑过的精彩 依然在 嘿呀嘿呀 泪水是 胜利感慨 嘿呀嘿呀 (韩红 SOLO....) 站起来
(合)多少~~~梦想的主宰
勇敢和我一起 用心赢回真爱
彼此距离不在 你和我的竞赛
站起来终点没了 起点也会在
站起来 我的爱拥抱大海
超越不只是现在
跑过的精彩 依然在 嘿呀嘿呀 泪水是 胜利感慨 嘿呀嘿呀 嘿呀嘿呀
Dance Dance Dance 不用罗嗦 只要演好你的角色
忘掉自我 不要走调
什么时候才能调整好
Oh go go 跟我跳三天三夜
够不够 no more no more
现在应该我们出发
夜让你美丽 你让我着迷
跟我跳吧 别让快乐在手中逃脱
夜让你美丽 你让我着迷
跟我一起 不要停下
one~ two~ three~
Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance 热烈世界我行我素
没有什么可以让我们在乎
怎么快乐 怎么难过
跟着我节奏一起跳
Oh go go 跟我来眼神交汇~
yo 爱我想象
夜让你美丽 你让我着迷
跟我跳吧 别让快乐在手中逃脱
夜让你美丽 你让我着迷
跟我一起 不要停下
one~ two~ three~
Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance 你的美让我陶醉
togher togher togher ~
Dance Dance Dance
music...
one~ two~ three~
Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance Dance 你的美让我陶醉
togher togher togher ~
波吕克赛娜
my queen my queen 爱是一种酒
my queen my queen 无边的温柔
my queen my queen 开启了莎楼
一句魔咒渐渐念以后 又回到三千一百年前 高坐在古老的盛宴 祭师们就要打开祭坛 用胜利的血将神祭奠 祈祷在夜空中弥漫
虔诚的灵魂守候这誓言就在这个时候你出现 命运在这一刻改变 波吕克赛娜
你就是一个美丽神话 穿越了奥里比斯山
用神在艾丽雅平原王冠已摘下无论要多么大代价 只要永远和你在一起不分离 我愿意献出我自己
美国学校提供的学位有很多种,依所学领域的不同,而有不同的学位。以下列出的是美国高等教育中较常见的学位: Ph.D.(Doctor of Philosophy): 博士学位。而有些领域的博士课程会有不同的学位名称,如D.A.(Doctor of Arts)、Ed.D.(Doctor of Education)
M.B.A.(Master of Business Administration): 商学管理硕士。
M.A.(Master of Arts)硕士;B.A.(Bachelor of Arts)学士: 两者皆属于人文、艺术或社会科学的领域,如文学、教育、艺术、音乐。
M.S.(Master of Science)硕士;B.S.(Bachelor of Science)学士: 两者皆属于理工、科学的领域,如数学、物理、信息等。
Associate Degree(副学士学位): 读完两年制小区大学或职业技术学校所得到的学位。 Dual Degree(双学位): 是由两个不同学院分别授与,因此得到的是两个学位。 Joint Degree:为两个不同学院联合给予一个学位,如法律经济硕士。 major 主修 minor 辅修 学士
Bachelor of Arts B.A. 文学士
Bachelor of Arts in Education B.A.Ed., B.A.E. 教育学文学士 Bachelor of Arts in Computer Science B.A.CS 计算机文学士
Bachelor of Arts in Music B.A.Mus,B.Mus 音乐艺术学士
Bachelor of Arts in Social Work B.A.S.W 社会工作学文学士
Bachelor of Engineering B.Eng., B.E 工学士
Bachelor of Engineering in Social Science B.Eng.Soc 社会工程学士
Bachelor of Engineering in Management B.Eng.Mgt 管理工程学士
Bachelor of Environmental Science/Studies B.E.Sc., B.E.S 环境科学学士
Bachelor of Science B.S 理学士
Bachelor of Science in Business B.S.B., B.S.Bus 商学理学士
Bachelor of Science in Business Administration B.S.B.A 工商管理学理学士 Bachelor of Science in Education B.S.Ed., B.S.E 教育学理学士 Bachelor of Science in Engineering B.S.Eng., B.S.E 工程学理学士 Bachelor of Science in Forestry B.S.cF 森林理学士 Bachelor of Science in Medicine B.S.Med 医学理学士
Bachelor of Science in Medical Technology B.S.M.T., B.S.Med.Tech 医技学理学士 Bachelor of Science in Nursing B.S.N., B.S.Nurs 护理学理学士 Bachelor of Science in Nutrition B.SN 营养学理学士
Bachelor of Science in Social Work B.S.S.W 社会工作学理学士 Bachelor of Science in Technology B.S.T 科技学理学士 Bachelor of Computer Science B.CS 计算机理学士
Bachelor of Computer Special Science B.CSS 计算机特殊理学士
Bachelor of Architecture B. Arch. 建筑学士 Bachelor of Administration B.Admin. 管理学士
Bachelor of Business Administration B.B.A. 工商管理学士 Bachelor of Education B.Ed., B.E 教育学士 Bachelor of Fine Arts B.F.A. 艺术学士 Bachelor of General Studies B.G.S 通识学士 Bachelor of Liberal Studies B.L.S 文理学学士 Bachelor of Health Science BHSc 健康科学学士 Bachelor of Music B.M., B.Mus 音乐学士
Bachelor of Music Education B.M.Ed., B.M.E 音乐教育学士 Bachelor of Nursing B.N 护理学士
Bachelor of Professional Studies B.P.S 专业进修学士 Bachelor of Law LL.B 法学士
Bachelor of Commerce B.Com., B.Com. 商学士
Bachelor in Social Work B.S.W 社会工作学士 Bachelor of Technology B.T 科技学士
Bachelor of Kinesiology B.K., B.Kin 运动机能学学士
Bachelor of Landscape Architecture B.LA 景观建筑学士
Bachelor of Nursing B.N 护理学士
Bachelor of Physical B.PE 体育学士
Bachelor of Resource Management B.RM 资源管理学士
Bachelor of Theology B.Th 神学士
硕士
Master of Arts M.A 文学硕士
Master of Accounting M.Acc 会计学硕士
Master of Arts in Education M.A.Ed 教育学文学硕士 Master of Architecture M.Arch 建筑学硕士 Master of Arts in Teaching M.A.T 教育文学硕士
Master of Business Administration M.B.A 工商管理学硕士 Master of Civil Engineering M.C.E 土木工程学硕士
Master of Chemical Engineering M.Ch.E., M.C.E 化学工程学硕士 Master of Criminal Justice M.C.J 刑事学硕士 Master of Divinity M.Div 神学学硕士 Master of Engineering M.E 工程学硕士 Master of Education M.Ed 教育学硕士 Master of Economics M.Ec 经济学硕士
Master of Electrical Engineering M.E.E 电机工程学硕士 Master of Fine Arts M.F.A 艺术硕士 Master of Law M.L 法学硕士
Master of Library Science M.L.S 图书馆学硕士 Master of Music M.M., M.Mus 音乐硕士
Master of Music Education M.M.E., M.M.Ed 音乐教育学硕士 Master of Nursing M.N 护理学硕士
Master of Public Administration M.P.A 公共行政学硕士 Master of Psychology M.Psy 心理学硕士 Master of Science M.S 理学硕士
Master of Science in Criminal Justice M.S.C.J 刑事理学硕士 Master of Science in Education M.S.E., M.S.Ed 教育理学硕士
Master of Science in Electrical Engineering M.S.E.E 电机工程理学硕士 Master of Science in Library Science M.S.L.S 图书馆理学硕士 Master of Science in Medical Technology M.S.M.T 医技理学硕士 Master of Science in Nursing M.S.N 护理理学硕士
Master of Science in Social Work M.S.S.W 社会工作理学硕士 Master of Social Work M.S.W 社会工作学硕士 博士
Doctor of Arts D.A 文学博士
Doctor of Dental Science D.D.S 牙科博士 Doctor of Science D.Sc.; Sc.D 科学博士 Doctor of Engineering D.E 工程博士 Doctor of Education D.Ed 教育学博士 Doctor of Musical Arts D.M.A 音乐艺术博士 Doctor of Osteopathy D.O 骨科博士
Doctor of Social Science D.S.S 社会科学博士 Doctor of Veterinary Medicine D.V.M 兽医学博士 Doctor of Jurisprudence J.D 法理学博士 Doctor of Judicial Science J.S.D 司法学博士
Doctor of Business Administration D.B.A 工商管理博士 Doctor of Accountancy D.Acc 会计学博士
林肯葛底斯堡演说中英文对照翻译葛底斯堡战役后,决定为死难烈士举行盛大葬礼。 林肯的这篇演说是演说史上著名的篇章,其思想的深刻,行文的严谨,语言的冼练,确实是不愧彪炳青史的大手笔。尤其是其中的第二段,建议加以仔细分析,其语义的承转,结构的安排,甚至包括其句式的使用,无一不是极尽推敲之作。GETTYSBURG ADDRESS
Four score and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent, a new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now, we are engaged in a great Civil War, testing whether that Nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who gave their lives that Nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.
But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we can not hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here have consecrated it far above our power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living, rather to be dedicated to the great task remaining before us; that from these honored dead, we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that this Nation, under GOD, shall have a new birth of freedom; and that government of the People by the People and for the People shall not perish from the earth.
87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应该而且是非常恰当的。
但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。
推荐阅读:
聚氨酯中英文对照翻译03-20
塔泵类中英文对照翻译(精选6篇)04-17
装箱单中英文对照翻译(精选6篇)05-05
课程中英文翻译对照表(精选6篇)07-06
产品画册05-30
旅游画册制作合同05-16
企业宣传画册文案05-25
活动策划公司画册文案05-29
旅游画册方案(共6篇)06-10
免费企业画册设计(通用9篇)10-14