麦迪英文介绍

2022-11-10 版权声明 我要投稿

第1篇:麦迪英文介绍

《英文报阅读举隅》的介绍与研究

摘要:经考证,开明书店于1933年出版的由陈希周所编著的《英文报阅读举隅》是中国近代第一部探讨报刊英语的著作,本文通过对其所收录英语新闻涉及的主题、其讲解英语新闻程序及特点的介绍与分析,论证了这部著作不仅对探讨报刊英语学术史本身具有重要的学理价值和史料价值,而且也为研究民国时期(20世纪30年代)的新闻英语和中华民国史提供了翔实可靠的文献资料。

关键词:报刊英语 《英文报阅读举隅》 新闻英语 学理价值 史料价值

引言

报刊英语所涉及的体裁很广。翻开英文报刊,我们看到的是各种具有不同特点和风格的体裁:消息报道、特写文章、新闻评论、小品文、天气预报、广告等。毫无疑问,报刊本身所具有的特质就决定了其刊登的新闻类体裁占据着举足轻重的地位。新闻的简单定义是:新闻是对受众所关注的新近发生的事实的报道,因此最具有传播效应、也最能给人留下深刻印象是新闻最大的特质。提升英语交际能力的方法有很多,显然阅读英语报刊新闻就是其中一个及时的、能够引起人们极大兴趣的、而且又能快速掌握地道英语的快捷方式。鉴于上述原因,目前国内很多大专院校英语专业都纷纷开设英语报刊文章选读课程,通过这种有效的方式激发学生的兴趣,拓宽认知英语语言的途径,加深对英语世界文化的认同,提高学生的英语学习效率。

学习和研究报刊英语已成为英语学习不可或缺的一个手段,这在很大程度上是由英语语言本身多层次、多角度、纷繁复杂的特质所决定的。报刊英语在越来越信息化、传媒化的社会中所占据的重要性不言而喻,了解和掌握报刊英语的特质,是完善英语学习的一个途径,是构成英语教学的一个重要层面。报刊英语研究作为外语专业中的一门学科,在近代中国,它是何时被纳入到学者研究视野中的呢?这是一个非常有趣、也是非常有意义的话题。

1839年11月4日,在澳门正式创办的马礼逊教育会学校将英语教学引入中国本土,成为中国近代英语教学之滥觞,因此追溯学者对中国近代报刊英语之研究也应该从这一时间开始。翻检由上海书店出版社出版、周振鹤先生所编著的《晚清营业书目》(2005年第1版),并未有相关著作问世;翻阅由北京图书馆编纂的《民国时期总书目——语言文字分册》之《英语》部分(195页—259页),可以发现有关探讨英语报刊阅读的著作仅有四本,分别是《英文报阅读举隅》(1933年9月初版)、《英文新闻例释》(1946年7月一版)、《英文报纸读法》(1946年8月初版)和《怎样读英文报》(1947年7月初版);①又根据刊登在《教育杂志》(1909年—1933年)、《申报》(1872年—1933年)和《中华教育界》(1912年—1933年)上的售书广告,可以断定陈希周先生于1933年所编著的《英文报阅读举隅》理应是中国近代第一部探讨报刊英语的著作。有幸在旧书市场购得此本书籍,拜读过后,收获颇多。这本书籍对研究中国报刊英语学术史本身具有重要的学理价值和史料价值,但至今未发现有任何的论文和著作提及此本书籍,故在此有必要向大家做以详细的介绍。

《英文报阅读举隅》之概括性介绍

从这本书前的例言中可以对作者编写此书的目的和编写风格窥见一斑:“1.本书可供学习阅看英文报纸者自修之用,并可採作英文课本。读者读完此书,对于阅看英文报纸之困难,可解决大半。2.本书内容,大半搜集最近一年来各种英文报纸之记事,几二百条,英汉对照,每条并附有[注]及[参考]。读者于依照[注]及译文研究原文之后,尤须注意[参考]材料之运用。3.全书分短简、政治、外交、军事、经济等十四栏,乃为便于学习之目的,但英文报纸并未有此种严格分类,读者请勿误会。4.每栏之末,附以该类记事之常用单语及短句(Phase)。读者阅看英文报纸遇有难解之名词及词句时,则可依其性质应属于何栏者,即于该栏之末检阅之——陈希周谨启一九三二年五月廿二日。”②

《英文报阅读举隅》所收编的英语新闻全部来自于当时在国内、国际上具有影响力的主流权威的英语报刊。英语新闻材料分别来自于中国的The China Press、The Shanghai Times、North China Daily 和Peking-Tientsin Times;日本的The Japan Advertiser、The Japan Times and Mail、The Japan Chronicle 和The Osaka Mainichi;英国的Daily Mail 和Times;美国的The New York World。③显然,由于《英文报刊阅读举隅》所列举的英语新闻均来自于具有国际影响力,并享有良好信誉的英语报刊,这就不仅有力地保证了所收录新闻的时效性、真实性、客观性、重要性及价值性,而且也保证了其所使用的新闻英语语言的标准性、规范性、真实性及地道性,上述的这些因素为一般读者掌握报刊英语知识、提高报刊英语阅读技巧提供了必要的前提条件。

《英文报阅读举隅》收录英语新闻所涉及的主题情况

此书涵括的英文报阅读材料按照体裁划分为:新闻、公告和广告。所收集的英文报刊新闻涉及民国社会和亚洲、欧洲、美洲国家的各个领域,主题极为广泛,信息量广博,按新闻的报道内容分类,共涉及13大类别的英语新闻,下面将按照分类列出其涉及的重要英语新闻主题。

第1类:“短简:人事及一般消息”类新闻。共计13条,涉及中国的有4条,涉及日本的有5条,剩下的消息涉及朝鲜、南斯拉夫及其他欧美国家。

第2类:政治类新闻。共计17条,其中涉及中国的有6条,涉及日本的有2条,涉及英国的有3条,涉及德国的有2条,涉及苏俄的有2条,涉及印度的有1条,涉及西班牙的有1条。

第3类:外交类新闻。共计14条,主要有下列主题,“中国任命驻日新公使、重光葵受命为驻华日使、有田氏受命为公使(日本)、中国致国联声明书、蒋介石劝言忍耐、日奥修约、国际联盟下次会议议程……”

第4类:军事类新闻。共计15条,主要有下列主题,“炮舰检阅(中国)、张学良力主无抵抗主义、‘剿共’军克服三市镇、湖南预防省防、二十架军用飞机到沪——水陆两用机两架系为航空交通需用、日本增设空军团、新驱逐舰(日本)……”

第5类:经济、商业类新闻。共计13条,涉及中国的多达7条,涉及日本的1条,涉及美国的3条,涉及德国的1条,涉及苏俄的2条。

随后的新闻种类分别是:运输、交通类,犯罪、警察、法庭类,劳动、社会运动类,集会类,教育、学术类,健康、体育类,火警、灾祸类和天灾、气象类。

作者将“公告·广告”划分为最后一类,第14类,严格来讲,这样划分并不科学和严谨,因为前述的13类都属于新闻类的体裁,应该将此部分单独列出较为合适。④

综上所述,作者在书中搜集了200多条的英语新闻,几乎涵盖了国内、国际社会各个领域最新发展动态。在作者所引用的200多条英语新闻中,其涉及的新闻主题还有两个显著的特点值得我们关注。其一,其中涉及政治、外交、军事和经济商业这四类的新闻共计59条,占据了总数1/4的比例还要多,而其他共九大类的新闻主题加在一起也不到其总数的3/4,作者的选材表现出了较强的倾向性。其二,作者在选择国别新闻时,在短简、政治、外交、军事和经济商业类新闻中,对中国和日本发生的重大事件表现出了高度关注。根据前述的第一部分中所介绍的《例言》可知,作者完稿的日期为1932年5月,而“本书内容,大半搜集自最近一年来各种英文报纸之记事”,我们可以断定,本书收录的英语新闻的时间跨度应该是从1931年5月到1932年5月。显然在这一阶段内,中国历史上发生了两个重大事件,那就是1931年发生在东北的“九·一八”事变和1932年发生在上海的“一·二八”事变。随着这两次事变的发生,日本全面侵华的进程逐步加快、程度日益加深,其企图发动全面侵华战争的狼子野心已经暴露无遗,处于极其凶险环境中的中华民族再次陷入了空前的事关国家生死存亡的危机之中。日军的侵华暴行对国内、国际社会都产生了重大而深刻的影响,尤其是明显地体现在政治、外交、军事和经济领域;中华民族为抵抗强敌的入侵,众志成城、团结一致,已经为抗击日寇做好了全面的准备。在此重大历史背景的前提下,国内媒体和民众自然都把关注的焦点集中到了与中国和日本密切相关的在政治、外交、军事和经济领域发生的这些重要事件的上面,并对此保持了高度的警惕性。

综上所述,作者选材的特点明显地凸显了报刊新闻所具有的重要性、显著性和接近性的特质。所谓重要性,指的是新闻事件与当前社会生活和大家的切实利益有着密切关系,势必会引起人们的关心,能够影响到许多人;显著性指新闻中的人物、地点或事件越是著名、越是突出,就越能吸引读者,新闻价值就越大,人们的注意力自然而然地集中到它们的身上;接近性指新闻与读者在地理上或心理上的接近。凡是具有接近性的事实,受众关心,新闻价值就大,因为邻近的新闻不仅可以使人产生心灵上的触动,而且通常可以立即影响人们的行动,所以,新闻价值是与新闻和接受者在地理上的接近程度成正比的,如果新闻所反映的内容相同,则距离越近,新闻价值就越高;除了地理上的接近以外,心理上的接近也能增加接受者对新闻的兴趣。很显然,作者所精心选择的新闻很好地把握了新闻所具有的重要特殊属性,这样就容易引起读者的兴趣,激发他们的阅读,加深他们对新闻的理解,最终提高阅读效率。还有一点需要指出的是,作者这种选材的倾向性有利于引导读者关注国家民族命运,加强民众的凝聚力,增强爱国主义精神,培养读者紧跟时代发展的良好的英语阅读习惯。

作者将公告和广告划分为英语报刊阅读材料的第14大类,虽然没有对阅读材料像其他类别的英语新闻那样按照严格的程序进行讲解,也没有归纳和总结常见的广告类行业术语,但是,显而易见,作者已经意识到了公告和广告是一种不同于新闻的独特的语体,它应该有着自己的更加特殊的语言表达特色,应该在此书中给读者以必要的提醒,引起他们的关注和重视。从这一点来看,这是难能可贵的。

《英文报阅读举隅》讲解英语新闻的程序及其特点的介绍与分析

现在以外交类英语新闻中的《中国致国联声明书》(CHINA’S PETITION TO LEAGUE COUNCIL)为例,以更好了解此书讲解每一条英语新闻的特点与风格。由于篇幅所限,英文原文在此不再一一赘述。

其讲解具体程序依次如下所示(每条新闻都是如此):第一步是英语新闻的汉语翻译,“[国民社九月廿三南京电]日内瓦中国代表团总代表施肇基博士,向国联秘书长德鲁蒙氏提出关于满洲危局之声明书,其内容如下:为奉本国政府命令,请贵秘书长注意下列事件,并请根据盟约第十一条,立即召集国联理事会,以便采取最有效的方法,保障国际和平事。查中国代表团曾于本月十九日将此种情况之发生,及中国不负任何过咎之事实,通知理事会。此后屡接本国政府来电,告以情势越发严重,日本之正式军队,已无故向中国军队及沈阳开始轰击。炮击兵工厂营房,焚毁火药库,并将长春、宽城子一带中国军队缴械,其后又占据沈阳、安东及其他各地,所有公共机关及交通机关,均经强迫占据。对于此种强暴行为,中国军队及人民,因在中国政府命令下采取无抵抗,且并禁止可使形势越发严重之行为。中国为国联会员之一,认为对于此种形势之发生,应要求根据盟约第十一条之规定,采取有效之动作。故余奉中国政府命令,请理事会按照盟约第十一条所授予之权,采取最有效方法,阻止此种情势之扩大,以免危及国际和平,同时恢复战前之性质及数目。中国政府对于理事会之建议及大会之决议,决定遵守无异议。”

与讲究生动形象、含蓄蕴藉和追求各种艺术效果的文学语言相比,英语报刊新闻报道不失为一种具有鲜明语言形式和文体特点的语言资料。报刊的这一社会职能决定了报刊英语许多独特的文体特点。这种独特的文体特点往往不为一般读者所熟悉,成为他们理解英语新闻内容的主要障碍之一,因此给出较为标准的汉语翻译是十分有必要的;还有,新闻英语的汉译有自己独特的标准和方法。一般而言,新闻翻译的首要标准是准确、完整,与其他文体类资料的翻译相比,要更加忠实于原文;另一条标准是应该符合汉语新闻的风格,因为读者毕竟大多是中国人。读者通过对比英语原文和汉语译文,可以揣摩、发现和总结新闻英语汉译的翻译技巧和方法。

第二步是“[注]”,即注释。为了加深读者的理解和记忆,作者列出关键词汇,再次给出精确的汉语翻译。作者关注的对象主要是:有关外交行业的术语,表示地点的专有名词,复杂的介词短语,复杂的动词短语,派生词和复合词等,这些在一般的英语类词典中很难查询到,作者关注的对象正好反映出了英语新闻所具有的较为独特的语言表达特点和风格。

第三步是“[参考]”。共包括6个项目的讲解,第(1)项中,作者从新闻标题中的关键行业术语“联盟”着手,引出它的全称“国际联盟”(the League of Nations),再通过联想记忆法列举出与国联有着紧密关系的“国联大会”(the Assembly of the League of Nations)、“国联理事会”(the Council of the League of Nations)和“国联盟约”(the Covenant of the League of Nations),这种方式可以加强读者的记忆力,有效地扩大读者的行业术语词汇量。在(2)、(5)和(3)项中,作者列举了在文中需要重点学习的动词短语和介词短语,这两种短语正好是新闻英语表达惯用的遣词造句的重要形式之一,通过丰富的例句进行详细的讲解,总结其用法和特点,有利于读者的理解和掌握。在第(4)项中,作者对表示时间的缩略语给予了解释,并由“本月”(inst.)自然而然地举出了“下月”(prox.)和“前月”(ult.)的缩略语及其全称。缩略语是现代英语报刊中主要的构词手段之一,它不仅具有造词简练、使用简便的特点,且具有很强的生命力。作者已经意识到了缩略语是报刊英语中的一个重要语言现象,并给予了关注,而缩略语往往不被读者所理解,因此对此做出解释是完全有必要的。在第(6)项中,作者特意讲解了政治术语authority的单复数意义不尽相同,这种现象在英语报刊中经常出现,为了加深读者对这一重要语法现象的理解,又刻意举出若干例子进行说明。⑤

此书讲解新闻英语的风格还有一大亮点,就是在每一类新闻英语讲解完毕之后,作者会对在当时的每一类英文报刊新闻中出现频率较高的专业词汇和短语做以归类和总结。现在以政治类英语新闻为例进行说明。“政治记事之单语与短句”共分为五大类,第1类为“一般”单语与短语,主要涉及与政府、政治体制、政治主义相关的词汇,达35个之多。第2类为“政党”单语与短语,其词汇量共计11个。第3类为“选举”单语与短语,其词汇量总共有35个。第4类为“议会”单语与短语,其词汇量竟然多达66个。第5类为“中国国民政府各院部”单语与短语,其数量是16个。总之,上述的政治类英语术语涉及面广泛,举例丰富,翻译精确,就是对于当今阅读英语报刊的读者而言,仍具有相当高的参考价值。新闻报道涉及各行各业,各行各业都有一些惯用词语,约定俗成。由于近代传播技术的逐渐提高,原来意义上的“行话”又常常会在社会的其他领域流行,从而加快了语言的更新和发展。而新闻作为反映变化中的世界的“晴雨表”,自然会最敏感地反映这些变化。这些行业用语的语义变异与语义增值往往最先出现在反应敏感的报刊上,成为新的语言资源,比如上述第3类中提到的“is defeated”这一短语,这本来是一个军事、体育用语,意思为“战败、被击败”,后被引入到政治领域中,意思为“落选”。作者几乎在书中的每一大类新闻英语讲解结束后,都要在其总结的专业类术语中对上面所举例探讨的特殊“行话”给予特别的关注和解释,这充分说明了作者已经意识到了这些“行话”来源的特殊性,这是阅读英语报刊的难点,如果不进行解释,读者很难通过其他途径查询,这势必会阻碍阅读进程。

语言资源的扩大还有一个极其重要的途径,那就是,近代以来世界上发生的巨大的变化,特别是政治、科技、经济、教育等领域的快速发展,也引起了英语词汇表达的更新、变迁和发展,从而新生了大量行业用语或表达,它们也常常最先出现在反应敏感的报刊上,首先值得一提的是作者不惜笔墨详细地分类列举了各国的议会机构名称。在近代政治民主化的进程中,东西方国家、西方国家之间的历史和国情也不尽相同,因此构成国会的成员和国会机构表达的内涵都不尽相同,这些差异最先被反应敏捷的报刊新闻所捕捉到,虽然其汉语的翻译大致相同,但其英语表达方式却有较大差异,那么读者自然对这一现象倍感困惑,因此对其进行分类和整理是非常有必要的。

其次,在第1类中提到的“party out of power(反对党、在野党),by-election(补缺选举)”和“electorate(选举人〈全体〉)”,等等,它们都是在近代政治体制民主化进程中出现的新词语,其构词也很有特点,前者是合成词,后者是派生词,这也是新闻英语词汇构成的重要特征。

还有,“五院”制度在世界政治制度史上是一个首创,是中国所独有的,它有着独特的内涵,因此在第5类中所列举的“五院”院长的表达有着独特的新闻英语特点,分别是:President of Executive Yuan(行政院院长),President of Control Yuan(监察院院长),President of Legislative Yuan(立法院院长),President of Examination Yuan(考试院院长),President of Judiciary Yuan(司法院院长)。“英语复合词+汉语拼音”表示独特的中国新闻英语,这也彰显了新闻英语词汇的一个重要特征。⑥

经过以上两种途径产生的新术语在相当长的时段内都很难进入普通的英语类词典,尤其是在中国出版的词典,原因是词典收录的词语必须是经过长期实践检验而被一般公众理解和接受了的,因此,某些词汇往往无处可查,显而易见,作者进行这样的专门归类和总结对于读者了解和掌握英语新闻词汇、提高阅读效率是十分有必要的,也是大有裨益的。

结语

《英文报阅读举隅》的出版距今已有近80个年头,如果用现在的学术视野去审视这部中国近代探讨报刊英语的开山之作,尽管它看起来那么不成熟、那么不完善,甚至可以用“稚嫩”去形容和描述,不足点有很多,例如,这部著作所收编的英语报刊阅读材料仅仅涉及了最基本的消息报道和广告等,至于其他类型的体裁,诸如特写文章、新闻评论、小品文等等,均没有被提及;作者主要从英语词汇的层面讲解报刊英语的特点,而且讲解的方式主要是通过举例和翻译来完成的,缺乏对报刊英语特点进行系统性、规律性、理论性的归纳和总结;对于报刊英语的语法特征讲解较少,修辞手段特点几乎没有涉及,对于能够彰显英语报刊新闻特色的标题语言的讲解则完全没有涉及,但是我们评价任何一件历史事件、历史人物,根据已掌握的文献资料,都应该穿越时空的隧道,使它尽可能返回它所赖以存在的历史语境,从其独特的历史语境中出发,对此历史图景做一解读、阐释和评价,而不应该以现在的学术标准来衡量其是非得失,这才是符合历史唯物主义的观点,只有这样,我们才能对已发生的历史图景作出较为客观、较为公允的评判。从这样的立场和角度来看,这部中国近代探究报刊英语的处女之作,它在一些层面所做出的尝试在学理上具有开拓性的意义,这些至今仍被后辈的学术著作所传承。任何一门学科都要经历从萌芽,到发展,再到完善成熟的阶段,至于上述提到的诸多不足和缺点正好说明了国人对于报刊英语的研究还处于萌芽状态,研究者当然会从最直观的新闻材料的类别、选材的倾向性和新闻英语词汇等层面入手。具有重要意义的是,这部著作的问世标志着我国外语界已经开始涉足这块值得开发的处女地。任何一门学科都有自己的学科史,只有探寻它的过去,才能理解和把握它的现在,更好地推测它的未来。

这部著作的学术价值并不仅仅局限于其自身的学科建设,书中援引的新闻实例全部来自于中西方主流权威媒体,选材广泛,题材多样,语言表达简练,遣词造句规范,文笔流畅,颇具代表性,这就为后人研究民国时期报刊英语的特点提供了翔实可靠的第一手资料,无异于为我们创建了一个真实的英语报刊新闻语料库,这个特殊的语料库对在特殊的时段内,开展个案研究极具学术价值;而且此书收编的新闻报道所涉及的时间范围都在1931年5月至1932年5月期间,这一阶段在中华民国的历史上占据着非同寻常的地位。除了原始档案资料以外,中外主流权威媒体所记载的新闻报道可以作为有力的佐证,共同见证这段难忘的历史岁月。

注 释:

①北京图书馆编:“外国语——英语”,《民国时期总书目——语言文字分册(1911—1949)》,书目文献出版社,1986年版。

②~⑥陈希周:《英文报阅读举隅》(A Guide of the Study of Journalistic English),开明书店,中华民国廿二年版。

参考文献:

1.丁伟:《马礼逊教育会学校英语教学历史研究》,《澳门理工学报》,2008(3)。

2.周振鹤:《晚清营业书目》,上海书店出版社,2005年版。

3.徐晓庆:《新闻英语汉译探索》,山东师范大学硕士论文,2003年4月,中国知网优秀硕士论文。

4.刘威:《试评〈新闻英语与翻译〉》,《外国语言文学研究》,2006(2)。

5.张建:《报刊英语研究》,上海外语教育出版社,2007年版。

(作者为浙江大学人文学院历史系2010级博士生)

编校:张红玲

作者:丁伟

第2篇:麦迪介绍

姓名:特雷西·麦克格雷迪(Tracy Mcgrady)

呢称:T-MAC 生日: 1979-5-24

号码: 1 位置:得分后卫

身高: 2.03 米体重: 98公斤

球队:老鹰

·2000-2001赛季,NBA“进步最快球员”

·2000-2001赛季,NBA“第二最佳阵容”

·2001-2002赛季,NBA“最佳阵容”

·2002-2003赛季,获常规赛“得分王”

·2003-2004赛季,获常规赛“第二最佳阵容”

·2003-2004赛季,获常规赛“得分王”参加200

2、200

3、2004年“全明星大赛”,并且获得首发出场。

麦蒂职业生涯最高数据

得分: 62分 (03/10/04 对奇才) 进攻篮板: 10个 (02/29/00 对公牛)

投篮命中: 20次 (2次) 防守篮板: 12个 (2次)

出手次数: 37次 (2次) 篮板总数: 17个 (02/03/02 对马刺)

三分命中: 8次 (3次) 助攻: 13次 (4次)

三分出手: 16次 (02/02/03 对老鹰) 抢断: 6次 (03/15/02 对掘金)

罚球命中: 18次 (12/25/02 对活塞) 盖帽: 7个 (03/19/00 对火箭)

罚球次数: 26次 (03/10/04 对奇才) 上场时间: 55分钟 (02/28/03 对尼克斯)

高中时代的麦蒂就已经赫赫有名,他的名字频频在《今日美国》和美联社等权威媒体亮相。在高中的最后一年,被《今日美国》评为年度最佳球员,另外还被美联社评选为北卡罗来那年度最佳球员。

在高中时代的出色表现引来了诸多NBA球探的注意,麦蒂成功实现了从高中到NBA的飞跃。1995年加内特以第五位加盟森林狼,1996年科比?布莱恩特第13位被黄蜂选中之后交换到湖人,同年加入NBA的高中生还有现在步行者的大前锋杰梅恩?奥尼尔。

1997年18岁的麦蒂被猛龙以第一轮第9位选中。1997年10月31日,麦克格雷蒂在猛龙对热浪的比赛中首次亮相,两个月之后的12月31日,麦克格雷蒂在猛龙和奇才的比赛中第一次首发,拿下13分5个篮板。那个赛季的新秀挑战赛,麦克格雷蒂得到10分钟的上场时间,拿下9分。

1998年2月13日麦克格雷蒂在和网队的比赛中拿下22分8个篮板,这也是当年新秀的赛季最高得分记录。并且创造了NBA21岁以下球员的最高投篮命中率。

就在麦克格雷蒂加盟猛龙的第二年,他的表哥--文斯?卡特从北卡大学来到了猛龙。但是此时的麦蒂还只是猛龙的替补球员,每场比赛上场时间只有20分钟左右。卡特一来到猛龙就迅速成为球队的核心主力,在当年的全明星周末灌篮大赛中以一个超高难度的大风车灌篮技惊四座。

1999-2000赛季,麦克格雷蒂在猛龙的地位有所上升,这个赛季一共上场79次,其中34次首发,并且上场时间也上升到了31分钟,平均每场比赛15.4分6.3个篮板和3.3次助攻,作为一名身高6尺8?迹?03cm)的后卫,麦蒂每场比赛也有1.9次盖帽的惊人表现。

这个赛季结束之后,麦蒂成为自由人,他的去向也成为众人关注的焦点。在猛龙他可以作为一个非常不错的第六人,但是如果他继续留在温哥华,那么他也只能是表哥卡特的替补,或者说是助手而已。但是以他的天分完全可以在其他球队作为先发。另外补充一点,此前效力于魔术的“便士”哈德威一直是麦蒂心中的偶像,就算进入NBA之后,麦蒂也还会经常像便士讨教问题,两个人的关系非同一般。

就在麦蒂成为自由人的时候,哈德威开始充当魔术的说客,当然以他偶像的身份出现,麦蒂很快就决定前往奥兰多寻找自己首发位置。

2000-01赛季麦蒂在魔术开始爆发出自己惊人的天赋,出场77次平均26.8分7.5个篮板和4.6次助攻。还成为当年全明星赛的东部首发。年纪轻轻的麦蒂已经进入了自己在NBA的第六个赛季,他也开始走向职业生涯的顶峰。

遗憾的是在魔术的岁月里,由于希尔的因伤缺阵,这个篮坛天才一直在魔术孤军奋战,魔术的成绩也一直不振。

第3篇:麦迪系列篮球鞋介绍

特雷西.麦克格雷迪 [Tracy.McGrady] 是一个NBA联盟里最全面的篮球得分后卫之一,曾加盟多伦多猛龙 -> 奥兰多魔术 -> 休斯顿火箭->

纽约尼克斯等NBA球队。在魔术队时是麦迪的顶尖时期,被称为"冰人二世",加盟火箭后更是备受喜欢称为“T-MAC"。在22连胜期间,经常有球迷打出"T-MAC 4

MVP"标语。但是之后赛季表现低迷,状态不佳,不过我们还是有理由相信麦迪会重新回来的。

阿迪达斯是麦迪的唯一赞助商,为其推出麦迪1代,麦迪2代,T-MAC

3代等系列签名版篮球鞋,其中较受好市场好评的还是2代和麦迪6代篮球鞋,下面分别介绍这几款麦迪篮球鞋。

ADIDAS T-MAC麦迪1代

ADIDAS

T-MAC麦迪1代是阿迪达斯为麦迪 [Tracy.McGrady]

推出的第一款专署签名球鞋,也是T-MAC麦迪篮球鞋系列中最为早的一款篮球鞋。这款T-MAC,是麦迪到魔术队后的第二个赛季装备的篮球鞋,麦迪1代最大特点是采用了贝壳头外形设计,鞋前掌放射状的设计,后跟“1”的标志。主要科技是前掌adiPRENE+避震胶与外底Torsion System抗扭转系统,大底使用Non

marking耐磨橡胶。为adidas在NBA的球鞋市场打下坚实基础,并成为有史以来最畅销的篮球鞋!

T-MAC 麦迪1代篮球鞋

ADIDAS T-MAC麦迪2代

ADIDAS

T-MAC麦迪2代篮球鞋是麦迪1代的“幽灵版”。鞋头那有棱的Shell-Toe被去掉了,取而代之的只是原来贝壳头花纹的几根线条。而整个外观也因此变得更加圆滑,更流线型了。一个新的T-Mac标志出现在脚踝附近,是由T和M两个字母,再加上T-Mac的背号“1”共同组成类似篮球表面的纹路,比起麦迪1代简单的椭圆里嵌个一号来,这个标志要耐看得多。这款是由ADIDAS著名的设计师塔莉.坎德里安设计,其科技沿袭了一代的前掌adiPRENE+避震胶与Torsion System抗扭转系统,同样适合外场作战。

T-MAC麦迪2代篮球鞋

ADIDAS T-MAC麦迪3代

由于受麦迪2代的热销,阿迪达斯很快就推出了T-MAC 3代。阿迪达斯对麦迪3代的外型进行了大幅度的变化,但保留了麦迪系列惯有的舒适性原则,球鞋的内外侧使用不同材质和不同花纹。整款球鞋采用不对称设计,犹如蜘蛛网般的鞋面花纹,科技与前两代一样也是前掌adiPRENE+避震胶与Torsion System抗扭转系统。

T-MAC麦迪3代

ADIDAS T-MAC麦迪4代

ADIDAS

T-MAC麦迪4代最大设计亮点在于无鞋带设计的三维环抱技术,设计灵感就来源于世界名车品牌兰博基尼。HUG(三维环抱)技术是由若干HUG鞋脊元件、贯穿鞋底的两根牵引线以及一个闭合装置组成的,紧贴鞋背的HUG鞋脊元件通过牵引线与位于鞋跟处的闭合装置相连,形成一个简单,快速、有效的闭合系统,穿着者可以通过调节闭合装置中的旋钮来控制两根牵引线的松紧,从而使鞋更贴和双脚,给穿着者带去前所未有的舒适和安全。ADIDAS麦迪4代是麦迪在与马刺队的比赛中,取得了35秒独得13分的过人战绩。

T-MAC麦迪4代

ADIDAS T-MAC麦迪5代

ADIDAS

T-MAC麦迪5代采用geoFIT技术贴合脚型的衬垫,鞋底采用EVA内底,带有TPU脚跟支撑板以及采用adiPRENE和adiPRENE减震材质的PU鞋垫。鞋跟和外底处采用了硬木材料。贴合脚部的设计和TPU外延支架带来了难以想象的舒适、灵便和自由挥洒的感觉。最重要的是Hug系统

Sports Wood第一次把木头植入鞋的中底加强稳定性,代替了之前几代的Torsion

System抗扭转系统。麦迪5代的脚感比较硬,但是缓震效果还是很明显的,起跳落地不会有疼痛的感觉。由于麦迪5代采用了大范围的网状材料,所以透气性是相当好的。外底用Non-marking的橡胶大底,所以耐磨性会差一点。

T-MAC麦迪5代

ADIDAS T-MAC麦迪6代

ADIDAS

T-MAC麦迪6代的设计灵感来自于特雷西.麦克格雷迪 [Tracy.McGrady]

打球的方式以及他在球场上的创造性。麦迪6代最显著的特点就是高度可视化的ADIDAS ForMotion 技术。阿迪达斯ForMotion

技术可以让运动员在球场快速奔跑时有超凡的控制力并且可以自发调整适应球场地面状况。T-MAC 6代鞋底的5个独立地面控制组件不仅可以实现传统缓冲技术难以实现的多项缓冲减震,还可以提供更强大的抓地性能和运动可控性,从而进一步减少对膝盖和脚踝的有害冲击力,大大减少脚掌过度外翻的几率,也就是说,穿着者的移动更敏捷的同时,身体也会更加安全。麦迪6代充分体现了ADIDAS

ForMotion 技术和麦迪无限创意的完美结合。外底用Non-marking的橡胶大底,所以尽量在内场打。

T-MAC麦迪6代

ADIDAS T-MAC Team signature

ADIDAS T-MAC Team signature

是团队篮球鞋的意思,是阿迪达斯兄弟理念篮球鞋系列的一款。基本上使用的都是adidas比较经典的科技,无论是减震还是防扭转基本上都和以前的篮球鞋差不多。总的说,ADIDAS T-MAC Team

signature是设计的非常成功的一款篮球鞋。抛弃了一贯使用科技噱头、独特外形吸引篮球员的用法,返璞归真的使用了非常成熟的技术。

ADIDAS T-MAC麦迪8代

ADIDAS T-MAC麦迪8代采用了阿迪达斯ClimaCool

立体散热技术,透气性是一流的。脚跟用FORMOTION技术,可以缓解来自垂直及水平方向的冲击力量减低剧烈动作对关节的损伤。前脚掌还是用adiPrene+缓冲技术,虽然没有Zoom的好但爆发力还是很不错的。鞋底的纹路很深相对其它款式还是比较耐磨的。

T-MAC麦迪8代

第4篇:个人介绍 自我介绍 英文

Personal Introduction

Good morning, Ms Wu. I am glad to be here for this introduction about myself.

My name is Zhang Song, 22. I come from Dazhou City of Sichuan Province. Yes, I was born there which left the memory of my whole childhood and youth.

I’m thinking about a question all the time. Whether I have a serious face what make it difficult to close. But it is not true. And I find way to correct it by smiling more. So, you can easily guess that I’m a quite boy but I also have so many friends.

About my hobbies, I like singing and surfing on the Internet. What I really hate is PE Sport. Maybe it’s not a good habit and I also realize this situation. Thus, I hardly fall into indoosman gens.

Finally, I want to share my dream what to be a singing star one day. Thanks!

第5篇:英文自我介绍:向客户介绍自己

dear ms. chen,

as advertising and marketing companies are increasingly being called upon to

provide information about web usage to their customers, it is daily more profitable

to find experienced internet marketers to manage a companys marketing

department.

through my marketing/research experiences and my masters thesis, which

particularly focused on the growing importance of safety and virus protection in streaming advertisements, i am certain i could give you valuable assistance in satisfying your customers needs with regards to internet marketing.

i will be completing my masters degree in june and would appreciate a moment

of your valuable time so that i can show you how i can help your company meet

its goals.

i am sure my services would be useful to you, and i will call you in early june to

discuss the interview. please feel free to email any questions to me at wdjlw@

thank you for your time and consideration.

sincerely,

lily

第6篇:大学英文简介,学校英文简介,大学介绍

INTRODUCTION XX University, founded in XX, is one of the key universities of the province.Its five campuses are located respectively in cities of XX, covering the areas of more than XX million square metres. There are XX colleges offering XX specialties for bachelor degree and XX programs for master degree.

The campuses’ libraries possess a collection of over XX million volumes of books. The apparatuses and equipments are valued at around 19 million yuan RMB. The teaching faculty is more than XXX and total enrollment is XXX . Following the motto “In education, truth could not be obtained without practice; the subtleness of matters could not be approached without experiment”, XXX has forged a tradition of running school of the combinations of teaching, research with social services.

Since 1989,XX national awards and XXX provincial awards have been won for its excellent achievements in teaching and research. The quantity and grade of scientific and technological awards have been ranking first among the provincial universities for ten years in a row. XXX is also ranked among the top 10 universities of China for decades.

XXX is one of the oldest higher educational institutions in China, and one of the key universities of the province.

Since 1989, XX national awards and XXX provincial awards have been won for its excellent achievements in teaching.

Cross-disciplinary programs cover the field of agriculture, industry, basic sciences, economics, management, literature, law and iatrology.

Located in XX , one hour to XXX by train, two-hour’s trip to XXX International Airport .

XXX has established official cooperative relationship with XX world famous universities in overseas countries.

第7篇:面试英文介绍

个人忠告一句,千万别原本地照着下面的去面试。毕竟自我介绍,面试官虽然不见得会太认真听,但也必定不喜欢听到一些模板出来的话。你最好把你的经历自己用英语写一遍,不会的查词典或灵格斯,然后再慢慢修改。修改完后最重要的是要熟悉地背下来,你的简介可能语法用词上有些不合适,不要紧,只要您能背得很熟练,就能把错误掩盖过去(错误自然能少尽量少啦)。当然,你最好准备几个有关外贸的英语问题并备好答案,所谓有备无患。

(本人面试无数,现在也做有关招聘的事,此乃经验之谈。下面的文章仅仅是个样板,你看看就好,千万别照搬)

Good morning !

First of all, I want to express my appreciation. Thanks for giving me this opportunity for a interview.

My name is ... and I am 22 years old, born in ... province. I hope I can make a good performance today.

Secondly, I will introduce my education background

.........

I spend most of my time on study. I have acquired basic knowledge of my major during my school time. (下面可以加一些你们的专业课程和你从中学到的专业知识)。

Thirdly, say something about my hobby. In my spare time I like surfing on internet to learn news about national and international events, economic and fashion. I am also interested in reading books, the books related to my major to improve my major skills, and others, such as history, culture, economic and biography of famous people. I also like listening music and sports are my favorite. I like playing football, so watching football games is a part of my life. I feel confident that I can meet your special requirements for the position. I came here in hope of putting my school knowledge into practice, gaining more experience and further improving myself since your company is one of the most famous companies. Also I am very good-natured and always considered a pleasant team member by my classmates. So I will be able to fit in the job easily and you won’t regret selecting me for the job.

If you think I’m a promising candidate and want to learn more about my personal history or my qualifications, you can refer to my CV and other credentials here.

Thank you for your time(listening)!

上一篇:第一小组调研报告下一篇:公司职工书屋建设方案