中法文化差异论文提纲

2022-11-15 版权声明 我要投稿

论文题目:汉法报忧类商务信函中的礼貌策略对比

摘要:中法贸易的快速发展使得两国在商务活动中的矛盾也逐渐突显。如何在商务函件中恰当地使用策略进行交流变得越来越紧迫。中法报忧类商务信函作为一种特殊的商务信函,在面子和礼貌上有着不同的要求。目前国内外对商务信函的研究主要集中在跨文化对比和语用研究方面,但是通过社会语言学中的理论对中法商务信函中的礼貌策略进行对比研究的则很少有人涉及。鉴于汉法商务信函在商务活动中的重要性和法语学习者在商务信函写作中存在的问题和困难,本论文的主要目的就是研究和分析中法商务信函在表达消极信息时,正负面子策略的特点和偏好,归纳各自在词汇、句型以及篇章结构中的异同,透视隐藏在中国人和法国人交际行为背后的文化特点,进一步揭示东西方文化差异。本文共分为五章。第一章绪论部分主要阐述了论文研究的背景、研究方法和研究对象,目的是指明相关研究的空白和缺陷,指明研究意义和研究方法的科学性。第二章作者主要通过介绍Leech的"礼貌原则"、Brown&Levinson的"挽救面子策略"以及郑立华的交际策略新模式为第三章的文本分析找到了合理的理论解释。第三章是本论文重点部分,作者在搜集的语料中随机挑选四篇中法信函,通过25种正负面子策略和交际策略新模式对其进行理论分析;运用图表法总结100篇中法商务信函中正负礼貌策略的偏好和特点;此外,作者分别在词汇、句法以及篇章结构中通过对比,总结汉法礼貌策略的异同。第四章从人际关系视角出发,作者通过阐述中法人际关系特点以及中法面子观来探析礼貌策略差异的根源。最后,本论文总结了研究的创新点以及对教学的启示,指出研究的不足并对以后相关的研究提出一些拙见。

关键词:商务信函;礼貌策略;面子;言语交际;对比

学科专业:法语语言文学

REMERCIEMENTS

RESUME

中文摘要

ABREVIATIONS ET NOTES

CHAPITRE Ⅰ INTRODUCTION

1.1 Le Contexte de la Recherche

1.1.1 Developpement de la theorie de face a l'etranger

1.1.2 Developpement de la theorie de face en Chine

1.2 Objet de Recherche

1.3 Methodologie

1.3.1 Plan de recherche

1.3.2 Collection du courrier

1.3.3 Marche d'analyse

CHAPITRE Ⅱ PROFIL THEORIQUE

2.1 Principe de Politesse de Leech

2.2 Theorie de Brown & Levinson

2.2.1 Modele de strategies de communication de politesse de Brown & Levinson

2.2.2 25 substrategies de politesse positive et de politesse negative

2.3 Nouveau Modele de Strategies de Communication de Zheng Lihua

2.3.1 Gagner de la face

2.3.2 Donner de la face

2.3.3 Proteger sa propre face

2.3.4 Proteger la face du partenaire

CHAPITRE Ⅲ CONTRASTE DES STRATEGIES POSITIVES ET NEGATIVES DANS LA CORRESPONDANCE DE COMMERCE SINO-FRANCAISE D'UNE MAUVAISE NOUVELLE

3.1 Emploi de Strategies Dans La Correspondance En Mandarin

3.2 Emploi de Strategies dans la Correspondance en Francais

3.3 Contraste des Frequences de L'apparition des Strategies dans la Correspondance de Commerce Sino-francaise

3.4 Contraste des Strategies de Politesse dans la Correspondance de Commerce Sino- francaise d'une Mauvaise Nouvelle

3.4.1 Similarites et differences dans le cadre du lexique

3.4.2 Similarites et differences dans le cadre de la syntaxe

3.4.3 Similarites et differences dans le cadre de la structure d'ecrit

CHAPITRE Ⅳ ORIGINES DE LA DIVERGENCE DE LA PREFERENCE A LA POLITESSE DU POINT DE VUE RELATIONNEL

4.1 Difference des Caracteristiques des Relations Interpersonnelles

4.1.1 Caracteristiques des relations interpersonnelles en Chine

4.1.2 caracteristiques des relations interpersonnelles en France

4.2 Difference du Concept de la Face entre la Chine et la France

4.2.1 Concept de la face en Chine

4.2.2 Concept de la face en France

CHAPITRE Ⅴ CONCLUSION

BIBLIOGRAPHIE

PUBLICATION

INFORMATION PERSONNELLE

上一篇:生成性高中数学论文提纲下一篇:红花黄色素提取论文提纲