学生英语作文常见错误

2022-11-25 版权声明 我要投稿

第1篇:学生英语作文常见错误

高职英语专业学生英语写作常见语法错误分析

摘 要: 英语写作是对词汇﹑语法﹑句型结构的综合考查,在各项英语考试中都是考查的关注点。高职英语专业的学生在英语写作中会出现很多错误,既有词汇方面的,也有语法方面的。本文就高职英语专业学生在英语写作中的语法使用错误进行归纳总结,提出相应的有效的解决措施。

关键词: 高职英语专业 英语写作 语法错误

英语写作是学生英语综合能力的体现,提高英语写作能力也就是提高学生的实际使用语言的技能,符合大纲对高职生的掌握实用技能的要求。本文将对高职英语专业学生在英语写作中的语法错误进行归纳总结,并提出相应的切实可行的教学策略,以期降低学生的写作焦虑,从而提高学生的写作能力。

一﹑语法错误的主要类型

通过对学生作文中的语法错误分析,错误主要表现在以下几个方面。

1.主谓不一致

主谓一致指“人称”和“数”方面的一致关系。一般情况下,主谓之间的一致关系由以下三个原则的支配:语法一致原则﹑意义一致原则和就近原则。学生往往会在掌握主语和随后谓语动词的一致问题上出现错误。学生的错误大致可分为以下几种:第一,主语是动名词时出现的主谓不一致。如:Going to school force me to be more disciplined than studying at home.此句中的force应改为forces。第二,宾语从句中的主谓不一致。如:Some people think building the roads for buses don’t take a long time.此句中的don’t应改为doesn’t。第三,当主语有定语从句修饰时出现的主谓不一致。如:The house which has a large window belong to Mike.此句中的belong应改为belongs。第四,在由not only...but also...,not just...but...,or,either...or...,neither...nor...连接主语的句子中出现的主谓不一致。如:Not only John but also I is going to Shanghai next week.此句中的is应改为am,即按与谓语动词最靠近的那个主语来确定谓语动词的单复数形式。

2.被动语态错误

语态错误主要表现为学生搞不清楚某些动词或动词短语是及物动词或动词短语还是不及物动词或动词短语,因此经常把语态搞错。例如:The traffic accident was happened yesterday.在这句中,happen是不及物动词,只用于主动态不用于被动态。其次,很多句子在中文里表达的时候都是主动态,而用英文表达的时候则应变为被动态。可是高职学生受母语思维影响较大,所以在写作时此类句子都用主动态表达。例如:It can imagine that there must be some inconvenience brought by raising pet.这句话中imagine应改为be imagined。

3.时态错误

中文里没有时态的区分,而英文时态很多,动词又根据时态的变化而变化。学生在写作时常常混淆时态,出现很多错误。如:I will not come here if it will rain tomorrow.在这句话中,主句是一般将来时,从句应用一般现在时,所以应改为if it rains tomorrow。

4.情态动词和助动词后的搭配错误

从初中开始,英语老师就常将“情态动词后应跟动词原形”这句话挂在嘴边,但是真正在作文中使用时,学生就把这句话抛在脑后了。错误类型主要表现为:①情态动词后的动词使用过去时态;②情态动词后的动词加“s”;③情态动词后的动词加“ing”。助动词后的动词搭配也是常见错误之一,常见类型有:①助动词“do”后面的动词用动词过去时态;②助动词“do”后面的动词第三人称单数加“s”;③助动词“do”后面的动词加“ing”等。

5.非谓语动词的使用错误

由于学生对非谓语动词的概念不清楚,对不定式、分词、动名词的用法不明白,对句子结构分析不正确,常把非谓语动词误用作谓语动词。学生不知道在英语句子中谓语动词只能有一个,如果有另外一个动词出现,这个动词有三种情况:一是并列谓语,但是这时候必须有连词,如and,but等;二是出现在从句里面;三就是以分词形式出现,现在分词和过去分词,还有不定式。现在分词有主动语态和进行时的含义,而过去区分词有被动语态和完成时的含义,不定式有将来时态的意义。这类错误在以下三种情况下出现的几率较高。第一,在there be句型中。如:There are more and more people visit China.在这句话中,are是谓语动词,visit应当用其非谓语形式visiting。第二,在with复合结构下。如:With an increasing number of parents leave for cities to seek jobs,more children are left behind in the countryside.在这句话中leave应改为leaving。第三,在动词短语的固定搭配中。如:China attracts many foreign companies come here for investment.在这句话中应使用attract sb.to do something的结构,应将come改为to come,否则句中就出现了两个谓语动词。

6.句子不完整的错误

高职学生英语基础较为薄弱,对句子的结构认识较为薄弱,作文中经常出现不完整的句子,主要有以下几种情况:第一,句子缺少主语。例如:Some other people argue that choose friends who are similar to themselves.在这句话中,宾语从句中缺少主语,应改为:Some other people argue that they will choose friends who are similar to themselves.第二,句子缺少谓语动词。例如:I suggest we should develop underground system because it fast and environmentally friendly.在这句话的原因状语从句中缺少谓语动词,应在fast前添加谓语动词is。

二﹑相应教学策略

1.强调并巩固英语五大基本句型

英语五大基本句型是所有英语句子的根本,主从复合句也是在此基础上延伸展开的。这五种基本句型是:S+V,S+V+O,S+V+Oi+Od,S+V+O+C,S+V+P。一定要让学生分清楚哪些是及物动词,哪些是不及物动词,哪些动词可以跟双宾语。在教学中,可以先让学生练习短句子,然后练习长句子。待学生简单句掌握以后,在此基础上再进行主从复合句的练习,这样学生的作文里就可以减少出现句式结构上的错误了。

2.根据模板仿写段落

关于作文中使用模板的问题,众说纷纭。很多人常说模板会禁锢学生的写作自由,让学生写作受到限制。但是不使用模板句型的文章几乎是不存在的。对于基础较弱的学生来说,模板可以在较短的时间内取得满意的写作效果。例如在写议论文时,教师可以分别给出一边倒和对称式的写作模板供学生参考,这样学生在写作时比较有自信,降低了写作难度,学生更容易投入其中,也就减少了出错的几率。当学生对模板比较熟悉之后,可以逐渐抛开模板写作,或者设计出适合自己的个性化模板。

3.采取多种订正方法

多数情况下,教师会对学生的作文进行全文订正。事实上,这样做既费时又费力,效果也不好,满篇的错误极大地打击了学生的写作积极性。教师可以采取选择性订正的方法,比如批改过程中只关注动词第三人称单数的使用情况,那学生就会特别注意这一点,否则的话,他们可能不会关注这一点。其次,教师也可以将学生的明显错误标出来,但是不要帮学生订正,可以用一些符号标在错误的旁边来提醒学生此处出现了什么样的错误。例如G代表语法错误,P代表标点符号错误等。这样学生就会清楚地知道自己的句子出现了什么样的错误,也知道从何下手去订正了。教师也可以将比较典型的错误进行集中讲解,让全班同学一起订正,学生的印象会非常深刻。

参考文献:

[1]常红梅.高职高专使用英语写作[M].北京:国防工业出版社,2008.

[2]张雅敏.针对高职英语写作常见错误的教学方略初探[J].北京电力高等专科学校学报(社会科学版),2010,27(6).

[3]Harmer,J.How to Teach Writing[M].北京:人民邮电出版社,2011.

作者:高超

第2篇:高职英语教学中学生常见语法错误分析

内容摘要:语法作为高职英语教学的重难点,对高职学生的英语学习起着至关重要的作用,因此,若要提高高职学生的英语学习效率,就必须全面分析高职英语教学中学生常见的语法错误,并提出切实可行的应对策略。本文首先从动词形式或时态错误、误用冠词、汉式英语表达等方面,指出了高职英语教学中常见的语法错误,又在此基础上提出了加强写作训练、增强学生文化差异意识、鼓励学生提高阅读量、引导学生进行模仿性写作等应对策略。

关键词:高职英语 常见 语法错误

在日常生活和英语教学过程中,时常会遇到一些口语流利的人,在与外国人对话时遇到沟通障碍。这主要是因为,在交流过程中母语的负迁移作用影响了人们,使人们依然用汉语的表达习惯和思维方式进行英语交流。因此,在高职英语教学中不仅要培养学生的跨文化意识,还要引导学生掌握丰富的语法知识。尽量避免学生在书面表达和口语表达中出现语法错误,帮助学生及时纠正英语学习中出现的语法错误,进而提高高职学生的英语表达能力。

一、高职英语教学中学生常见的语法错误

1、动词形式或时态错误

动词形式错误和时态错误是高职英语教学过程中常见的语法错误。时态错误主要是指,动作发出后,动词形式并为随之调整和改变。比如,应该使用一般现在时的语句却使用了现在完成时或一般过去时。而动词形式错误则多指不规则动词的拼写,比如,部分学生在英语学习中时常将“gone”错误的拼写成“goed”。再如,有的学生忘记改变动词形式。将“have recognized”错拼为“have recognize”。由于英语的结构和汉语存在较大差异,因此,英语语法成为高职英语学习中的“拦路虎”,汉语结构中没有时态,汉语表达中也不涉及时态变化,所以学生时常忽视时态变化或出现动词的拼写错误。除此之外,误用状语、语义含糊、主谓不一致、无用反身代词、滥用介词等也是较为常见的语法错误。

2、误用冠词

误用冠词是高职英语教学中最常见的语法错误,冠词历来被视为高职英语语法教学的重难点。调查显示,60%的高职学生在英语表达过程中易出现冠词使用错误。可见,误用冠词严重影响了高职学生的英语表达。比如,大部分高职学生不能准确运用定冠词“the”,不管是否需要使用定冠词,许多高职学生都倾向于在表达中加入“the”。

3、汉式英语表达

高职学生在英语表达中还时常出现“汉式英语”。尤其在英语写作中,许多高职生依据汉语的语序、语法、句法和结构,将汉语逐字翻译成英语。比如许多高职生将“好好学习”根据汉语的表达习惯翻译为“good good study”,这显然不符合英语的表达逻辑。高职学生在英语交流过程中容易忽视英语的语法结构,按照汉语习惯表达。比如“hunt more companies”、“Catch more knowledge”等都是常见的汉式英语表达形式。这显然不利于提高高职生的英语表达能力,在英语教学中应当充分重视。

二、高职英语教学中常见语法错误的应对策略

1、加强写作训练

英语表达必须遵循英语的逻辑思维和交流习惯,因此,在高职英语教学中,教师要引导学生克服母语的负迁移作用,多进行英语表达训练,鼓励学生运用自己在课堂上掌握的各种英语表达方式,进行书面写作或口语交流。教师可以安排高职生进行定时写作,以周记、日记的形式加强学生写作训练,此外,还可以适时进行作文写作训练,写作内容要与英语口语、阅读和听力紧密结合,例如,用英语总结归纳最近讨论的话题,或针对课堂学习的文章发表自己的看法,让学生在生动的写作训练中巩固所学的语法知识。

2、增强学生文化差异意识

高职英语教学还应当关注母语与英语的比较,以便尽量减少学生的语用错误。在具体的教学过程中,高职英语教师可以运用对比分析,从审美观、语义系统、交际原则、时空观、话语结构、思维方式等方面加强英语与母语的比较。增强学生的跨文化意识,引导学生在比较过程中科学分析英语和汉语的语法异同。

3、鼓励学生提高阅读量

若要加强高职学生的英语知识积累与语言信息输入,就必须增强他们的阅读量。学生在阅读过程中可以熟悉英语的词汇功能、语言结构、词序和时态。同时还能够丰富自身的知识储备,增强英语语感,为写作和口语表达积累素材,此外,大量的阅读还可以帮助高职学生了解英语思维习惯,掌握英语表达特点。因此,教师要在高职英语教学过程中鼓励学生积极阅读杂志、报纸等,并收听英文广播,观看英文视频,进而多角度了解英语表达习惯。

4、引导学生进行模仿性写作

高职英语教师还要在教学过程中为学生讲解基本的语法知识,并让他们在应用文、说明文、记叙文写作中加以运用,通过不同文体的写作训练,多层面巩固学生的语法知识。此外,还要安排高职学生进行模仿性写作和表达,进而指导学生分析母语和英语语法知识的异同,在模仿性写作训练中培养学生的英语思维,从而避免汉式英语的出现。

作者:陈利

第3篇:蒙授学生英语语法常见错误类型分析及对策研究

摘 要:随着世界经济全球一体化的发展,英语教育近些年倍受重视,少数民族英语教学也有所发展,其中蒙族学生由于接触英语较晚,英语学习处于初级阶段,母语思维对于英语的学习影响很大,无论在英语阅读理解和写作中,学生在英语使用时出现很多语法错误。文章针对蒙授学生英语所犯的语法错误进行了分析,归纳了主要的错误类型,总結了错误的性质和形式,针对这些基本问题提出了几点提高蒙授英语教学水平的策略。

关键词:蒙授英语教学;语法错误;类型分析

目前,少数民族教育改革的发展势头良好,蒙授英语教学取得了不错成绩,少数民族英语教育越来越受到国家和有关部门的重视,蒙古族的英语教育水平对于内蒙地区整体教育水平有着一定的影响,对于人才培养和地区经济发展发挥着至关重要的作用。但就目前情祝而言,我国蒙授英语教学还没有达到专业的水准,学生在英语使用中语法错误时有发生,蒙授英语教学受到瓶颈因素的制约,蒙语母语的惯性思维制约了学生英语的发展,英语教学质量有待提升,因此,探索蒙受英语学生英语学习的创新策略势在必行。

一、蒙授英语语法常见错误类型分析

(一)动词非谓语形式的使用错误

部分蒙授学生在使用英语时不使用或者错误使用动词的非谓语形式。

例如:汉语翻译:很多人都喜欢出国旅行。

学生译成:So many people feel like to go abroad to travel.

正确形式是:So many people feel like to going abroad to travel.

在英语中,动词在句中充当谓语以外其他成分时要使用动词的非谓语形式,其非谓语形式有不定式、分词和动名词三种形式。而汉语则不同,动词可以不用变换形式就可以充当其他成分使用,这一点蒙语与英语有相似之处,充当其他句子成分时动词需要改变形式,一般多是在动词词干上加一些专门附加成分构成。英语动词非谓语形式和蒙语形动词在用法上有很大差异。首先,蒙语形动词可以在句子中可用作谓语,英语动词非谓语形式却不能;其次,蒙语形动词的形式变化表现在词干改变上,英语的动词非谓语形式是多体现在助词和词尾;再次,蒙语形动词形式一般充当修饰成分,不独立使用,使用时在后面接附加成分,而英语的动词非谓语形式不需要,这些都是学生在英语动词使用中犯错的因素。

(二)英语时态错误

部分蒙授英语学习者在英语时代运用时出现错误,一种是错用时态,一种是时态形式错误。一些针对少数民族英语学习调查结果显示,蒙授英语学生犯的时态错误有一定规律性,主要体现在英语进行时、完成时的运用,以及助动词辅助表达运用等方面,其主要错误类型有三种,分别是用一般过去时表达完成时,用一般现在时表达进行时概念,助动词使用错误。

蒙语和英语的语法结构有很大不同,时态运用上也差异很大。英语的时态共有十几种之多,是由动词的时态变化和形式变化结合而成,动词时态分为过去时、现在时和将来时,三种体分别是一般体、进行体和完成体;但蒙语只有三个时态,即过去时、现在时和完成时。因此蒙语母语时态的表达对学生英语时态表达有一定的影响,英语的时间概念是通过动词的形式变化来表达的,而蒙语的时间概念是上下文限定的,学生在时态运用上容易混淆两种语言的概念,如果学生对英语时态没有做到清晰地理解和掌握,那在选择时态上就会出现问题。

(三)词语搭配错误

英语词汇搭配有很多种,分为名名词搭配、名动词搭配、动名词搭配、形名词搭配、动副词搭配、副形词搭配等。下面将举例说明其中几种常见搭配错误。

例如:1. 名动词搭配错误

汉语翻译:历史会对知识进行检验。

错误形式:History will examine all the knowledge.

正确形式:History will attest all the knowledge.

2. 形名词搭配错误

汉语翻译:现在我处于紧张时期。

错误形式:Now I'm living in a nervous period.

正确形式:Now I'm living in a terrifying period.

3. 副形词搭配错误

汉语翻译:他们反复写,可还是没效果。

错误形式:They write many times,but it is littleusefl.

正确形式:They write many times,but it is hardlyusefl.

词汇之间的搭配是由语言习惯和语法约定俗成的,是有其规律的,任何一种搭配方式都能够显示出英语的语言习惯和文化内涵,这一点,英语和蒙语有很大的区别,英语中有很多固定搭配,但在汉语和蒙语中缺少固定搭配,由于蒙古族学生母语习惯的积累,很多固定的模式已经在学生的头脑中形成,所以学生在实用英语词汇过程中容易受固定思维的影响,对于词语搭配不是很注意,这就导致词语搭配出现错误。蒙授英语学生在词语搭配上的错误较为频繁,改正也有一定的困难,一方面是语法因素,学生对于英语语法掌握不够熟练,还有就是母语词汇搭配影响,和民族语言习惯有关,因此,大量的听、说、写练习是十分必要的。

(四)及物不及物动词的使用错误

蒙授英语学习者在及物动词与不及物动词的使用上有时界定不清晰,对于其认识不够深刻,导致混用现象较为明显。具体例子如下:

例如:不及物动词误用作及物动词

汉语翻译:老师让我们听英语歌

错误形式:The teacher let us lisened the Engish songs.

正確形式:The teacher let us lisened to the Engish songs.

“lisen”后不能直接接名词,必须加“to”使用。

汉语、英语、蒙语中都包括及物动词和不及物动词,及物动词顾名思义,就是指后面可以直接接人或物等宾语的动词,相反,不及物动词不能直接接宾语。在英语中宾语概念相对于汉语与蒙语范围要小得多,因此,学生在阅读理解或写作过程中不能够采取直接对译的方法,这会导致句子出现含义错误,学生要根据英语中动词的及物与不及物性质来判断,根据上下文联系灵活翻译。

(五)主谓不统一主语名词

主谓一致指的是英语句子中“人称”和“数”保持一致,即主语名词和谓语动词在单、复数上要保持一致,部分蒙授学生主谓不一致错误比较常见。

例如:汉语翻译:每件事情都有两面性。

错误形式:Everything have two sides.

正确形式:Everything has two sides.

“Everything”在这里虽指每件事,任何事,但实际表示的是单数,所以动词用“has”,而不能用“have”。

在英语使用过程中,谓语的形式必须与主语名词保持一致,主语是单数或表达单数意义,谓语动词必须是单数形式,主语是复数,谓语动词就必须改变为复数形式,这就要求学生要掌握动词单复数的基本形式,要扎实记住固定单复数和个别人、特殊词语单复数形式。

二、蒙授英语专业语法教学方法

(一)加大蒙授英语教材改革力度

蒙古族学生很多来自牧区,由于他们的生活环境和英语基础的影响,很多学生英语水平不高,英语基础相对薄弱,而且目前蒙古地区的英语教材相对落后,教材内容陈旧,没有及时更新,这无疑给蒙授英语的学习带来很大障碍。因此,蒙授英语教材要进行必要的改革,蒙古地区要重视起来,相关部门要编著一套专业化、体系化的英语教材,并针对蒙古地区与其他地区的文化差异,科学地编写教材的内容,教材要由浅入深、难易适中,要注重蒙语和英语的语法、词汇、文化等方面的不同之处,教材要实用和多样化。

(二)英语教学要理论联系实践

传统的蒙授语法教学强调理论知识学习,而学生的实践机会很少,这种重理论轻实践的教学方法使学生对于语法掌握不扎实,因此语法错误频频发生,学生对于英语知识的运用能力有待提高。对此,蒙族英语教师要采用先实践后理论的方法,即在学习语法学习时布置预习任务,然后在课堂教学时细致讲解英语语法理论,针对新讲的语法知识,教师要组织学生有针对性的练习,还要鼓励学生多翻阅教材或课外相关资料。其次,英语教师可以将学生分组,组织小组同学进行课堂讨论,发挥学生的主观能动性,既活跃课堂气氛,又能调动学生积极性,进而加深学生对英语语法的理解和掌握,这也是避免语法错误出现的一个有效方法。

(三)提高英语教师的专业素养和基本技能

学生出现语法错误自己的原因固然重要,但英语教师的专业素养对其影响也是不容忽视的,很多教师在学生出现错误时没有进行及时更正和指导,学生下次还会犯同样的错误。其次,教师的专业知识水平,决定了其教学效果,部分教师的英语专业知识水平有待提高,英语教师对英语知识掌握的深度和广度都是影响英语教学的关键,因此蒙古地区学校要加强教师培训力度,敦促英语教师掌握听力、口语表达能力、阅读能力、写作能力等基本技能,英语教师的基本技能得到提高,学生英语水平自然会受到影响,语法错误也会随之减少。蒙古地区学校可以组织英语教师进行自主学习与训练竞赛等形式,提高教师的专业素养。

(四)积极开拓课外学习,创造良好学习环境

现在少数民族英语教学有一种很有效的教学策略,就是建立课外第二课堂,是指教师通过开拓英语学习资源,建立的以自主学习为主,以活动为主导,加强英语学习的课堂模式。第二课堂气氛轻松、教学方法多样,易于提高学生学习的积极性,学生乐于接受这样的学习方法。教师可以举办英语知识竞赛,建立英语角,使学生实践机会增多,加强英语训练的同时就强化了学生对于英语语法的记忆,自然错误率就会有所降低;教师还可以建立网络平台,学生有疑问可以随时和老师沟通,使学生英语运用更准确、更标准。

三、结束语

综上所述,蒙授英语近些年越来越受到有关部门的重视,尽管在学生使用英语过程中出现很多语法错误,蒙授英语受母语思维的影响较深,因此提升学生的英语意识和语法基本功是英语教师面临的最紧迫的任务,相信学校的重视程度逐渐提升,教师专业水平不断提高,创新蒙授英语教学模式定会找到科学合理的路径。

参考文献

[1]Xiao Chanan.高校蒙语授课学生外语教学法与学习策略调查研究[J].内蒙古民族大学学报,2010(6):169-170.

[2]肖查娜.高校蒙古语授课学生外语教学法与学习策略调查研究[J].内蒙古民族大学学报,2010(6):45.

[3]康英华.语言迁移对蒙古族大学生将英语作为第三语言学习的影响[J].赤峰学院学报,2010(5):13-14.

作者:席芳

第4篇:中国学生英语作文常见的错误

中国学生作文中常见的错误: 1. 标点错误

中文与英文的最大区别,在于中文句子是意合,而英文句子则是形合。例如,中文可以说“他赢了,我们笑了。”英文则不能说“He won, we laughed.” 而是要用连词把两句话连起来,成为“He won, and we laughed.”. 练习:(1) 改错

1. It rained all night, the ceiling began to leak. 2. He lifted a rock, it fell on his feet. 3. She leaped up screaming, a snake was moving toward her. 4. Many people lined up at the ticket booth, all the tickets had been sold out. 5. The rise in crime is attributed to drug abuse, and organized robbery. 6. John Smith, his wife, his two children, and his dog Pluto, were under a pear tree, in the garden. 7. The next day, late in the evening, Charles was killed, by a gang of villains. 8. A letter, that is written in pencil, is difficult to read. (2) 添上逗号

1. “I see my son you are wearing one of my best ties again.”

2. Rosemary suspected of having murdered her husband was questioned by the police for over three hours. 3. The lady was dressed in gray the color of a pigeon’s feathers. 4. It is a sad truth but in this unfriendly world he who cries cries alone. (3) 分号常用在两个或两个以上关系较为密切的分句之间。下面这些句子,只要添上分号就成立了。 1. The moon went down the stars grew pale. 2. One moment he was friendly the next he was indifferent. 3. Far into the night he worked as day dawned he sank back into the chair. (4) 引号主要用于直接引语,但也可用于书名或用于要引起人们注意的单词或短语上。请给下列句子添上引号,同时注意标上其他必要的符号。

1. How do you spell the word Renaissance 2. The coach yelled Shoot when the clock had run down to only three seconds. 3. He said Alas How foolish I have been 2. 搭配问题

1. Municipal planners deal chiefly for the physical layout of communities. 2. Because of its low cholesterol content, margarine is widely used to substitute from butter. 3. Thomas Nast was known primarily for a political cartoonist.

4. Compared to other areas, the population of the deserts is sparse. 1. 模糊。意思上的混乱、模糊是英文写作中常见的毛病。请指出下列句子的毛病:

1. The monkeys amused the people in cages at the zoo. 2. People throw away things which are invaluable. 3. A shark may attack a man that is hungry.

二. 写作能力提高

1. Sentence combining (联句) a. He didn’t write the letter himself. He asked his friend to do it. b. Dogs are able and willing to learn a wide variety of tasks. They are intelligent and devoted to their owners. c. He had failed many times. He was confident that he would succeed in the end. d. The Chinese character hao combines the symbol for “woman” with the symbol for “boy”. The chinese character hao means “good”. e. He asked to read the instruction book once more. He felt sure that he was using the instrument improperly. f. He failed to completely the course. This spoilt his chances of promotion. g. The public received the news enthusiastically. This surprised no one. 2. transition (过渡):使用关联词

表示强调,例如:in fact, most important, above all… 表示对比,例如:unlike, however, in contrast… 表示时间,例如:while, until, as soon as… 表示顺序,例如:first, next, finally…

表示类似或举例,例如:similarly, likewise, for example… 表示补充说明,例如:furthermore, what’s more, in addition… 表示空间关系,例如:near, behind, to the left… 表示让步,例如:although, nevertheless, in spite of… 表示总结归纳,例如:to sum up, to conclude, in short…

大学英语写作套路

1.我的观点(MY VIEW)

When asked about a theme, different people will offer different

opinions. ...is no exception. Some people take it

for granted

that

...

However,

others

hold

that...As for as I am concerned, that I am in

favor for the second view. The reasons are as

follows. First, there is an element of truth that ... But it doesn’t follow is that that ...Therefore,

A the

case first

view

in doesn’t

point

hold

water.In conclusion...

2.优点

(

Advantages

and

disadvantages)

Nowadays,...plays an important part in ... Like everything else, ...has both favorable and unfavorable aspects. Generally, the advantages can be listed as follows. Firstly, ...

Besides ... Most

important

of

all

...But

every

coin has tow sides. The negative aspects are also

apparent. To begin with, ... To make matters worse

of all ...Through

above

analysis,

I

believe

that

the advantages outweigh the disadvantages.

Therefore...

3.怎么办(How contribute to

to)...

Many

ways

can

solving this serious problem, but

the following ones may be most effective. First of

all ... Another way to solve the problem of ... is ... Finally...There are not the best and only measures we can take. But it should be noted that if we take strong action to ...

4.选择行动(A or B)

When you ...you will be faced with the

choice between A and B. Before making the right

choice, you had better make a close comparison and

contrast Second, similarities, following Besides, of

them.First

of

all, B... also A...

A...

Also,

B...

A... A

likewise, and

B

are

Despite different

in

their

the

aspects. A...

on

First, the

However, B...Therefore,

B...

contrary, it

depends with ... you should choose. If you ...,

you should choose A; but if you ... you should

turn to B.

2. 为什么(Why)...

There

are

many

reasons for... but in general, they come down to

three major ones. For one thing... for another

thing ... Perhaps the prime reason is that ...

From the foregoing...

3. 谚语引用:

that......

As a proverb goes

Nowadays, there are more and more [某种现象] in

[某种场合]. It is estimated that [相关数据]. Why have

there been so many [某种现象]? Maybe the reasons can

be listed as follows. The first one is [原因一].

Besides, [原因二]. The third one is [原因三]. To sum up,

the main cause of [某种现象] is due to [最主要原因]. It is

high time that something were done upon it. For

one thing, [解决办法一]. On the other hand, [解决办法二].

第5篇:英语作文常见错误

同学们在英语学习中或多或少都会存在错误,尤其是在英语作文写作中,语法错误可谓层出不穷,现在对同学们英语写作中常见的语法错误进行了分类总结。 1. 主谓关系中人称和数量不一致性

汉语的动词不受主语的人称和数的影响,但英语的谓语动词要和主语保持一致,谓语动词要随着主语而变化。而同学们主要用汉语思维,往往没有习惯去考虑主语是第几人称,是单数还是复数。例如:

a. A number of students is going to learn a foreign language. b. He go to school by bike every day.

分析:

a句中a number of +复数名词做主语时,其谓语动词用复数形式。b中 He是第三人称单数,在一般现在时态中谓语动词go应该加es。 2.时态

高中生在写作中经常在时态方面犯错误。英语时态种类繁多,动词的构成形式随着时态的变化而变化。中文里没有时态区分。动作或动词的时间由跟在动词后的诸如 “着”、“了”、“过”等副词来表示,对高中生来说,掌握英语的时态不是很容易。实际上,学习者在头脑里很清楚语法规则,但经常混淆或忘记改变动词的词形。例如: a. A baby can cry as soon as it was born. b. I spend 50 yuan buying the clothes. c. I will not come here if it will rain tomorrow.

正确的句子:

a. A baby can cry as soon as it is born. b. I spent 50 yuan buying the clothes. c. I will not come here if it rains tomorrow.

分析:

第一句是一个常识问题,应该用一般现在时态。第二句“我买这件衣服花了50元”应该是过去时态。第三句主句是一般将来时,条件状语从句是一般现在时态。 3.语态错误

动词的被动式在英语中比比皆是,学生由于汉语思维的影响,很少考虑到用被动语态。虽然中文里也有被动式的含义,但与英语里被动式表达方式完全不同。英语里的被动式要求有助动词be和过去分词形式,其中这个助动词带有时态和人称数量信息,中文里需要使用如“被”、“使”、“让”等词语,不需要有不规则的动词形式。这对中国的学习者来说就有潜在的困难。例如:

a. New bicycles must keep inside. b. The book has to return at the end of the week. c. The food has cooked. d. Knife should take away from babies. 正确的句子:

a. New bicycles must be kept inside. b. The book has to be returned at the end of the week. c. The food has been cooked. d. Knives should be taken away from babies.

很明显,这些句法结构己经被确认为未能正确使用英语中的被动式。学生还会犯一些其它方面的错误,其中之一是,常常把英语里没有被动语态的词(组),如 take place, occur, happen, belong to,appear, break out, rise, die等用作被动语态。 4.固定搭配

错误有介词短语的搭配,固定词组的搭配,更多的是特殊动词的搭配和用法出现错误最多。很多学习者在记单词的时候,不记搭配和真正用法,错误如下: a. He suggested to go there on his bike. b. My teacher explained me the text very carefully. c. My mother made me to choose the one I liked best.

正确的句子:

a. He suggested going there on his bike. b. My teacher explained to me the text very carefully. c. My mother made me choose the one I liked best.

据以上的分析,中国学习者的英语应用很大程度上受到其母语的影响,直接翻译,没有记住这些动词的特殊用法。

5.非谓语动词

错误由于学生对非谓语动词的概念不清楚,对不定式、分词、动名词的用法不明白,对句子结构分析不正确,常把非谓语动词误用作谓语动词。

学生不知道在英语句子中谓语动词只能有一个,如果有另外一个动词出现,这个动词有三种情况:一是并列谓语,但是这时候必须有连词,如and, but等;二是出现在从句里面;三就是以分词形式出现,现在分词和过去分词,还有不定式。现在分词有主动语态和进行时的含义,而过去区分词有被动语态和完成时的含义,不定式有将来时态的意义。例如: a. In the museum there are a lot of interesting things look at. b. I am looking forward to see you.

正确的句子:

a. In the museum there are a lot of interesting things to look at. b. I am looking forward to seeing you.

分析:

a句中己有谓语动词there are,用来修饰things,此句缺的是后置定语。b句look forward to是一个固定短语,后面要接动名词。 6.冠词错误

学生在翻译时常会忘了考虑冠词,或者说不重视冠词这个问题,常有多用或少用或错用的弊病。

冠词考查分两个方面,一是冠词的残缺或多余,考生要注意关于含有冠词(不含冠词)的用法以及加冠词与不加冠词的区别,如:in charge of与in the charge of, out of question与out of the question的区别。二是冠词the, a, an(不定冠词和定冠词)之间的相互误用。

英汉名词确有许多共同点,但是也有不少不同点。英语名词有可数与不可数之分,汉语里没有,且一般情况下,名词都可受到数量词的限制。因此,英语写作中,一旦涉及到advice, news, progress, weather, information等少数常用不可数名词时,学生往往会犯错误。

不过,在使用英语不可数名词时,又会出现两种情况,一种是绝不可以用a/an或数词来直接修饰,如上述提及的几个名词:另一种情况是,少数不可数名词在被形容词等修饰后,可用a/an等来修饰。如time(时间),rain(雨)。所以我们可以说:We had a wonderful time yesterday. 例如:

a. The air is the most important thing for our existence. b. The driver brought the car to stop. In this way, he avoided an accident. c. When sun was setting, he still did not catch any fish.

正确的句子:

a. Air is the most important thing for our existence. b. The driver brought the car to a stop. In this way, he avoided an accident. c. When the sun was setting, he still did not catch any fish. 7.代词的错误

代词主要有人称代词、物主代词、关系代词、反身代词、疑问代词、复合疑问代词、指示代词,要注意代词的各人称之间和单复数之间的误用,关系代词 which, that, as之间的误用,关系代词that与疑问代词what之间的误用,关系代词which与关系副词when, where,以及what与how的误用等。例如: a. We do not like he. b. If you like this books, you can take them away. c. His book is different from me. d. The population of China is larger than those of Japan.

正确的句子:

a. We do not like him. b. If you like these books, you can take them away. c. His book is different from mine. d. The population of China is larger than that of Japan.

汉语里,人称代词没有主格、宾格和所有格之变,而英语中的人称代词有主格、宾格和所有格之变,而且每格都具有其自身的用途,分别充当主语、宾语和定语等。尤其要注意的是,人称代词充当介词宾语时,也要采用其宾格形式。 8.连词的错误

连词主要有两类,即并列连词和从属连词,考查点主要是并列连词(分递进式、转折式、选择式和因果式四种)之间的误用(主要是but与so/and之间的误用),从属连词之间的误用以及并列连词与从属连词之间的误用等。例如: a. He had little to eat and a large house to live in. b. He had no sooner arrived when he fell ill. c. If you go this way, and you will soon see the hospital.

正确的句子:

a. He had little to eat but a large house to live in. b. He had no sooner arrived than he fell ill. c.1f you go this way,you will soon see the hospital. 9.名词的错误

名词主要考查单数名词变复数名词,这主要是受东西方文化差异的影响,英语中除了不可数名词和单数名词用单数外,可数名词要用复数形式。另外还有一些特殊形式。例如: a. What a beautiful weather we are having today! b. Please give my best regard to your parents. c. I have got good marks in all my subject.

正确的句子:

a. What beautiful weather we are having today! b. Please give my best regards to your parents. c. I have got good marks in all my subjects. 10.情态动词和助动词的错误

这类错误有以下几种情况:① 情态动词后的动词使用过去时态;② 情态动词后的动词加“s”③ 情态动词后的动词加“ing”④”will”后面的“be”动词用“am、“is”或“are ”;⑤助动词“do”后面的动词用动词过去时态;⑥。助动词“do”后面的动词第三人称单数加“s";⑦ 助动词“do”后面的动词加“ing”等。例如: a. I could did my homework. b. He may goes to school by bike every day.

正确的句子:

a. I could do my homework. b. He may go to school by bike every day.

第6篇:英语作文常见典型语法错误

语言是评判作文的一个极其重要的因素。在实际的阅卷过程中,语法错误,尤其是较为严重的错误,是阅卷人员的主要“照顾点”,有时甚至是惟一的点;当然那样处理是有道理的,大家可以设想一下,一篇语法上漏洞百出、严重影响表达的作文又会有什么样的好内容呢?如果因为语言上的错误而导致失分,那将得不偿失。因此,认清各种各样的语法错误,尽可能地避免少犯,对于提高作文分是有极大的帮助的。

1) We always working till late at night before taking exams. (误)

2) We should read books may be useful to us. (误)

1) This test is end, but there is another test is waiting for you. (误)2) The driver of the red car was died on the spot. (误)

1) Someone/Somebody think that reading should be selective. (误)2) My sister go to the cinema at least once a week. (误)

1) I was walking along the road, and there are not so many cars on the street. (误)

2) We have little time to read some books which we interest. (误)

3) I am a student who has studying in the college for two years. (误)1) It is my point that reading must be selectively. (误)

2) Honest is so important for everyperson. (误)

3) The old man was hit by a car when he across the street. (误)

第7篇:《中国学生写英语论文的常见错误总结》读书笔记

Section 1

a, an, the

冠词后面将跟随一个名词,并且任何冠词与名词之间的修饰词都用来修饰这个名词(a big blue bicycle / the first award)。A和an是不定冠词,the是定冠词。单数形式的不可数名词以及指代一个可数事务的普通名词,它们每次都需要一些限定词(determiner)。

太长的句子不利于读者理解,应该尽量分为多个句子。对于一些参数的陈列,尽量使用列表或者整齐的子句。

Prefacing the main idea of a sentence by stating the purpose, location or reason first

在句子的前面陈述目的、位置、原因等,而不是陈述句子的主要含义。这样减弱了句子的主旨,混淆了读者的理解。

Tendency of placing phrases which indicate time at the beginning of a sentence

倾向于把表示时间的短语放在句首。这样是不自然的。

Place the most important subject at the beginning of the sentence for emphasis

将最重要的主题放在句首以示重视。这样的理解是错误的。

‘In this paper’;‘in this study’

study指作者做出的工作;paper指作者表达工作的论文。不可混淆。

这两个短语最好只用在两个地方:

1.介绍或者总结全文时;

2.在文中,当指出了其他作者的一些没有完成的工作之后,使用这两个短语来描述自己的工作。

Numbers and Equations

阿拉伯数字不应该出现在句子的开头,而应该使用英文单词。

阿拉伯数字被滥用,它们应该在给出技术指标时使用,而不用来表示普遍的信息。

不要在句子中使用符号或者表达式,而应该以语言描述。(一般的论文要求所有的表达式都单独写出来,并使用特定的格式)

Paragraphs

分段的错误有两个:第一种是换行但是没有缩进,所以让读者不知道这是否是新的一段。 第二种是一段的最前面是一个单行的句子,这个句子和这一段同时都缩进了。

Figure和Table的正确缩写分别是Fig.和Tbl.。缩写不能出现在句首,并且Figure/Table和数字之间必须有一个空格。

Variables

变量必须使用斜体。

Capitals

大写字母不能出现在句中,只能出现在句首。

‘such as’ and ‘etc.’

such as的含义和for example一样;etc.的含义等于and so on。它们如果放在同一个句子里则是冗余的。

Such as意味着后面跟随一个不完整的列表,如果后面列出了所有的元素,则不应使用such as。

Section 2

1.下列单词具有同样的单数和复数形式:

literature (when referring to research); equipment, staff (referring to a group of people) faculty

2.下列单词不要同时使用,仅仅使用一个就可以了

3.一些单词要求它所修饰的名词必须为复数:

4.永远不要以阿拉伯数字或者英文缩写作为句子的开头。

5.不要使用by this way,而用by doing this或者using this method代替。

6.永远不要使用How to作为一个句子的开头。(口语中也不要说)

7.不要写“The results are shown as Figure 2”,要写“The results are shown in Figure 2”。

8.变量要使用斜体,特别使变量用英文字母表示的时候。

9.避免使用单词“Obviously”

10.国际论文不应该使用地域相关的单词,例如at home,abroad,here,our country等等。应该使用“in China”。

11.避免过度使用“that is to say”或者“namely”,而应该尽量在一个句子中表达完整你的意思。

12.不要在句子的末尾使用too,尤其是在科技论文中。

第8篇:大学生英语作文中语法错误的分析

大学生在特殊疑问句中最常发生语序错误,如用短语代替句子“How to make the living conditionbetter”,或用正常语序代替倒装语序“Why theliving condition in large cities becomes so bad”。这是典型的用汉语思维应用英语的例子。

3.动词使用错误

英语中的大部分动词有固定的用法,如一些使令性和表建议的动词引导的从句要用虚拟语气,一些动词后只能用不定式,一些动词后只能用动名词,一些动词后只能用去掉to的不定式,一些动词是不及物动词,一些动词是及物动词。研究发现,大学生经常使用且容易出错的动词有suggest,make,give,help,cause,afford,need,develop等。如在“I sug—gest we will build more houses to hold them”、“The gap between the city and the rural areasmake many graduates to be reluctant to leave thegood conditions”、“Only rich people can afford”等句子中,这些动词属英语中的常用动词,教师在课堂上都进行了讲解,但仍有学生混淆其用法。

4.搭配错误

将汉语的思维用于英语写作而造成的搭配错误在大学生的作文中比比皆是,其中主谓搭配错误最为突出,在选取的100篇文章中共出现了128次,有的学生在1篇作文中甚至多次出现这样的错误。如在“Nowadays the housing station isn’t optimistic inlarge cities”、“Buying a house needs a lot of money”、“SO the customers are limited”、“When the livingcondition is higher than before,I think there willbe less people leaving their homeland"等句子中,学生将汉语中的一些表达法原封不动地套用在英语中,导致了错误的发生。

三、对教学的启示

通过对大学生英语学习中存在错误的分析,课题组认为可以通过两个方面的努力来帮助学生避免错误的发生。

首先,许多英语语法错误都属于语际迁移错误。Selinker等语言学家认为,第二语言学习者的语言应当被看作一个内在的语言系统,它是介于第一语言和第二语言之间的过渡语,学习者通过语言迁移、语内迁移、训练迁移、外语学习策略、外语交际策略等手段构建自己的中介语结构。中国学生的外语学习过程是一种新知识的学习过程,学习者大多通过课堂活动学习外语,借助教学手段习得该语言的知识和能力,在此过程中建立起来的中介语体系不可能像母语那样完整和自然,当他们不能用目的语知识有效地进行语言活动时,母语的知识就被用来填补这一空白,故而会发生语际迁移。这对大学英语教学有很大的启发。如果教师能把语言对比、错误分析、文化比较与语言习得有机地结合起来,就能帮助学生有效地利用已知知识实现汉语思维向英语思维的正迁移。因此,教师在讲解英语课文时,应更加注重对课文进行语篇分析。如果在最初的2个学期能引入更多的英语与汉语的对比分析,将对学生英语语法知识的巩固及其运用能力的提高起到有效的促进作用。

其次,从学生出现的语内迁移错误中发现,学生并非不了解一些语法规则。因为如果这些语法以选择题的形式出现,大多数学生毫无困难。由此可以推出,问题的本质在于缺乏实际的练习。SharwoodSmith指出,大部分即席语言运用来自练习。他认为,直接集中精力学习过语法并有很多机会在有意义的语境中联系使用语法的学习者,更有可能把语法规则牢牢地储存在长期记忆中并正确使用。大学生的英语语法错误所暴露出的一个教学弱点是,大学英语的语法教学没有足够的练习与之配合。这里所谓的练习并非指教材中常出现的选择、填

空等枯燥的练习,而是指贴近实际的产出性的口语或写作练习。因此,英语教师应在英语语法授课之后,围绕课文中出现的重点语法现象设计一些练习,使学生能够将所学语法进行实际的运用。这样,语法知识必将在学生的脑海里留下更持久的印记。

第9篇:商务英语文书中常见的翻译错误

好东西,尽在大家网

商务英语文书中常见的翻译错误

在一些由中文翻译的英语样本、合同、广告和其他文件材料中常见一些翻译错误,现仅举几个出现频率较高的例子,试作分析,谨供读者朋友参考。

1. 由港澳国际投资公司投资的海口电站工程因其建设速度和质量得到高度评价。 原译文:The Haikou Power Station Project invested by the Hongkong-Macau International Investment Co., Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.注:投资某项工程应为invest in a project,在被动语态中不能漏去前置词in。应译为:The Haikou Power Station Project invested in(在某些情况下可用financed or funded) by the Hongkong-Macau International Investment Co., Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.

2. 上海SFECO拥有5个控股子公司。 原译文:Shanghai SFECO Group has 5 share-holding companies.

注:share-holding company指控制或持有某公司股权的股东公司。上述译文意思是5个公司持有Shanghai SFECO Group的股份,换句话说,这5个公司是“老子”公司,因此显然不符合中文原意。应译为:Shanghai SFECO Group is a holding company of 5 subsidiary companies.或Shanghai SFECO Group holds shares of 5 subsidiary companies.

3. 中国民生银行有限公司。 原译文:China Minsheng Banking Corporation, Ltd.

注:corporation本身即为有限公司,相当于limited company,英译中无需再加“Ltd”。应译为:China Minsheng Banking Corporation

4. 项目中标之后,我们将立即开始前期准备工作。 原译文:After the bid is awarded, we shall immediately start our advance-phase preparation.

注:项目中标应为accept a bid or award the contract。显然上述译文把两种表达法相混淆了。应译为:After the bid is accepted (or the contract is awarded), we shall immediately start our advance-phase preparation.

5. 欢迎您参观我们交易会。 原译文:Welcome you to visit our fair!

注:译文中welcome是动词,因此此句是祈使句形式,省略的主语为第二人称你(你们),而不是中文所含的我(我们)之意。应译为:We welcome you to visit our trade fair!更简洁而地道的译法是:Welcome to our trade fair!

6. 我公司出口工业产品、化工产品、医药等。 原译文:Our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc.

注:etc.等于and so on或and others,已含有and的成分,上述译文无需加上and一词。

好东西,尽在大家网

应译为:Our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc.

7. 我们将委托贵公司作为我公司在毛里求斯的业务代理。 原译文:We hereby entrust your company to be our business agent in Mauritius.

注:entrust一词在作委托解时用法为entrust somebody with something or entrust something to somebody。应译为:We hereby appoint your company to be our business agent in Mauritius.

8. 本合同签订之后,签约双方中任何一方不得将合同内容泄露给第三方。 原译文:Any of the two parties can not divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.

注:双方中任何一方为either of the two parties,三方(或三方以上)中任何一方才用any of the parties,因本句为否定句,应译为:Neither of the two parties can divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.

9. 在双方签约之后,各方将严格遵守本协议。 原译文:After this agreement is signed by the two parties, all parties shall strictly abide by it.注:与上一条相类似,在协议当事方为三方(或三方以上)时,各方为all parties,而当事方为两方时应用both parties。应译为:After this agreement is signed by the two parties, both parties shall strictly abide by it.

上一篇:电影情绪音乐鉴赏下一篇:传媒项目商业计划书