双语教学特点论文

2022-04-12 版权声明 我要投稿

摘要外贸函电课程作为一门专业课程或综合性课程,开展双语教学是必然的,但应该有其自身的特点和不同的教学方法。外贸函电课程的双语教学应该更关注于教学内容,教师应该根据自身需求编写双语教学的教材或使用教材,通过各种方式来增强外贸函电课程双语教学的实践性。下面小编整理了一些《双语教学特点论文 (精选3篇)》,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助!

双语教学特点论文 篇1:

高职高专《外贸英语函电》双语教学的特点及建议

摘 要:《外贸英语函电》是一门集外贸职业技能和专业英语语言交流为一体的应用型,实践型课程,属于高职高专国际贸易专业的核心课程。本文针对高职高专《外贸英语函电》现有双语教学特点进行分析,提出相关改进建议,以期找到一条适合高职高专的双语教学之路。

关键词:双语教学 外贸英语函电 教学模式 高职高专

一、外贸英语函电课程与双语教学

外贸英语函电课程是目前国际贸易相关专业广泛开设的一门课程,它也是专门用途英语与外贸业务相结合的综合性核心课程。该课程的主要目的是为了让学生能系统的掌握与外国客户的英语函电交流技能,提高在国际贸易工作中正确使用英语语言进行对外各项业务的能力,以适应对外贸易沟通的需要。它既不同于普通英语课程,也不同于单纯的国际贸易专业课程,该课程的教学明显属于双语教学的范畴,其双语教学也相应具备自身的特点和特有的教学方法。

二、高职高专外贸英语函电双语教学的特点及问题

1. 高职高专外贸英语函电双语教学教材缺乏

对于多数实施双语教学的专业课程,为了帮助学生接触原汁原味的专业英语,原则上建议使用英文原版教材。但是外贸英语函电教材由于自身的特殊性,使用英语作为母语的国家不需要专门教授《外贸英语函电》,因此国外没有与之相对应的英文原版教材。而市面上国内编写的外贸函电教材内容多数是中英文双语编写。学生觉得教材里有了中文解释,就不想再看英文部分,并不能起到很好的双语教学的效果。考虑到高职高专学生理论基础相对薄弱,实践技能需求更高,而真正侧重实践训练的外贸函电双语教材则更为稀少。

2.教学方法和手段有待改革

目前高职高专外贸函电课程多数依然采用“三中心”教学制度:以教师为中心,以课堂为中心,以教材为中心。这种教学模式使得教学变成了一种单纯的知识传授。在这种教学方法下,教师照本宣科,要求学生背诵例句,分析语法,按照英语精读的模式来教授外贸函电。由于教师普遍缺乏外贸实际业务经验,课程难以体现实践性,学生在学习的过程中通常会觉得枯燥,缺乏兴趣,大大影响教学效果。

3.双语师资力量有待提高

目前高职高专外贸英语函电课程师资主要有两个来源:一是国际贸易专业背景的专业课教师;二是英语专业背景的基础课教师。国际贸易专业的专业教师采取双语教学的困难主要体现在英语授课和交流方面难以达到很高的要求,而英语专业背景的老师虽然英语交流能力相对较好,但是国际贸易专业知识又有所欠缺。导致该门课程的双语教学实施难以达到理想的效果。

三、高职高专外贸英语函电双语教学的建议

1.根据需求分析编写外贸函电双语教材

教师应首先做好用人单位和学生的需求分析。一要走访校外实训基地,校企合作公司,了解公司对学生在外贸函电技能方面的具体需求和建议。例如经过调研,校企合作公司认为该门课程应加强学生在外贸客户开发与维护环节的训练,应在教材中穿插相应的实战案例,并配套使用实践教学软件,让学生模拟真实操作环境开展业务流程,尽量缩短学生走上工作岗位的适应期。二要在教材编写前调研学生的需求。例如该校国际贸易专业学生的英语水平如何;他们在学习这门课程前专业知识掌握程度如何;学生对这门课程要要求和期望是什么;学生对双语教学方式的接受程度。

其次,结合用人单位和学生的需求分析,教师编写符合实际需求的双语教材。例如:整套教材围绕一个具体的公司和相关产品,将教学内容模块化,精简教学内容。围绕同一业务背景编排教材,这样可以避免因为每个环节业务背景不同,学生只能学到相对独立,割裂的片段,而难以系统连贯的掌握全套业务流程。编写教材过程中,教师可以根据外贸业务流程:“建立业务关系—询盘—发盘—还盘—确认—签订合同—支付方式—包装—装运—保险—索赔” 这一系列基本步骤,将教材设计为四个项目模块,分别是:建立业务关系环节的函电写作;业务磋商环节的函电写作;合同签订环节的函电写作;合同执行后售后环节的函电写作。每个项目模块需要包含若干工作子任务,通过子任务引领课堂教学,引领学生学习相关专业知识和训练操作方法。

2.改革教学方法和教学手段

首先,外贸英语函电的双语教学应更专注于教学内容。教师在教授该门课程的过程中,应引导学生更多关注各个业务流程的内容,而不是过分关注英语语言的学习。引导学生把英语作为交流工具使用,特别是需要和客户口头交流的过程中,要敢于交流,敢于犯错。比如在讲授询盘跟进的环节,应侧重引导学生分析针对不同的询盘,客户的真实目的是什么,如何根据客户询盘的有效信息做好客户分级,如何做好不同级别的客户的询盘跟进和维护。而不是过分关注英语交流的语法句型,本末倒置。

其次,外贸英语函电的双语教学应增强实践性。外贸英语函电本身是一门实践性很强的课程,如果只是照本宣科,讲解书本内容,学生很难掌握真实的技能。教师可以通过教学设计具体的模拟案例环节,让学生扮演进口商,出口商,外贸公司,银行,货代公司等各种不同角色,运用学到的知识通过商务信函等形式进行往来。学生通过亲身实践,会更深入的了解各个业务流程,把理论和实践有机的结合到一起。除此之外,教师还可以利用现代化的实训实验室达到这一实践效果。目前很多高职院校设置有商务实验室,国贸实训室等配套实训室,教师在双语教学中可以结合课堂和实训室共同使用,而且在选取教学软件时可以选取全英文的教学软件配合双语教学的各个环节。教师还可以利用网络资源辅助教学,例如指定一些相关网站,如“阿里巴巴论坛”,“福步外贸论坛”等网络资源,培养学生阅读,搜索英文材料的能力,克服学生对英语的排斥心理,提高双语教学的效果。

3.学企联动,完善校外实习基地建设

双语教学的效果如何,最终需要用人单位的检验。学校企业联动,即学校在人才培养的整个过程中,邀请相关企业给予指导和建议,由企业根据真实工作需要提出岗位培养目标和计划,制定相关实践课程方案,参与双语教学课程标准的编制和规划,并且由企业派人参与整个教学环节,由企业专业人员对学生进行专业技能的考核,并反馈给学校,以提高双语实践课程的效果。通过这种相对真实的工作环境的学习,学生可以更加有效的锻炼商务英语沟通能力,国际市场营销能力,进出口合同履行能力,办理国际货物通关和运输的能力,从而获取使用的外贸实践经验和技能。

4.提高外贸函电双语教学师资力量

教师是教学的根本,双语教学的模式对教师的要求也是很高的。教师不仅要有丰富的专业知识,还需有流利的英语授课能力。高职高专院校可以采取以下两种主要方式提高师资力量:一是在现有国际贸易专业教师中选拔英语基础较好者进行英语培训,作为双语教学的师资储备;二是在现有英语教师中选拔具有一定国际贸易专业知识的老师,再进行专业知识的强化培训,使之胜任双语教学的工作。这两种方式选拔出的教师,如果缺乏外贸业务的实践经历,都很难将书本上的外贸业务知识深入浅出的用英文讲授出来。因此,一定时间的工程实践经验将对外贸函电的双语教学产生很大的帮助,这也是目前高职高专院校急需解决的问题。

综上所述,研究高职高专外贸函电的双语教学的实施方案,旨在设计一个外贸业务和英语表达的互动情境,使学生的理论知识在实际业务工作中得到锻炼,职业能力得到提高,国际贸易的人才培养模式也得到了有效的创新。

参考文献:

[1]曹阳,付晶,赵明.Seminar 教学法在外贸函电教学中的应用[J].高师理科学刊. 2012(1)

[2]池娟.外贸函电课程双语教学的特点和教学方法[J].科教导刊. 2013(2)

[3]陈乃源.小议《外贸函电》双语教学实施方案[J].科技创新与应用. 2013(1)

[4]梁慰.从《外贸函电》课程谈国际贸易专业双语教学的思考与建议[J].教育教学论坛.2010(9)

作者:田安

双语教学特点论文 篇2:

外贸函电课程双语教学的特点和教学方法

摘 要 外贸函电课程作为一门专业课程或综合性课程,开展双语教学是必然的,但应该有其自身的特点和不同的教学方法。外贸函电课程的双语教学应该更关注于教学内容,教师应该根据自身需求编写双语教学的教材或使用教材,通过各种方式来增强外贸函电课程双语教学的实践性。

关键词 外贸函电 双语教学 教学内容 教材 实践性

1 外贸函电课程与双语教学

外贸函电课程是目前在本科层次和高职高专院校国际经济与贸易相关专业广泛开设的一门课程。对于这门课程,一直存在不同的看法。有的学校将外贸函电课程归于专门用途英语的范畴,将其也作为英语专业学生的必修课程;另一些学校则将其视为国际贸易相关专业的一门专业课程。不管不同的学校对该课程有怎样不同的看法和处理方式,实际上,外贸函电课程是英语与外贸业务相结合的一门综合性课程,它既不同于普通英语课程的教学, 也与其他专业英语无论是内容上还是形式上都有很大的差异。因此,如果作为一门专业课程或综合性课程,该课程的教学很明显是属于双语教学的范畴的,只是由于该门课程自身的特殊性,其双语教学也应该有其自身的特点和不同的教学方法。

2 外贸函电课程双语教学的特点

2.1 外贸函电课程双语教学的必然性

对于一般的专业课程而言,进行双语教学是为了提高大学生的专业英语水平和能力,增强其国际交流能力,因此强调要用英语进行授课,而且英语授课课时需要达到总授课课时的一定比例,这样有助于学生掌握专业知识的同时又能熟练运用英语。而外贸函电的课程内容都是以英语作为载体的,也就是说,教学内容均为英语,而且所有课时中涉及到的都是英语内容,因此,在这种情况下,该门课程的双语教学是必然的,根本不用特别强调,或者说,外贸函电课程的双语教学不用像一般专业课程的双语教学一样,拘泥于英语授课课时的限制,而应该主要强调内容上的教学。

2.2 外贸函电课程开展双语教学的教材缺失

对于一般专业课程的双语教学,为了提升教学效果,帮助学生掌握原汁原味的专业英语,原则上都建议使用外文原版教材。而外贸函电课程由于其自身的特殊性,国外并没有与之相对应的英文原版教材,而市面上国内出版的外贸函电教材虽然种类繁多,但教材的编排和内容却不一定符合教师开展双语教学的教学需求。

2.3 外贸函电课程的双语教学应该更注重实践性

对于一般专业课程的双语教学,主要侧重的是相关理论专业英语的学习,而外贸函电是一门理论与实践紧密结合的课程,该课程主要围绕国际贸易中的各个实践环节展开,具体内容包括怎样建立业务关系,开展业务之前的信用调查、询盘、报盘、还盘、订货和接受,签订合同,以及合同中如包装、装运、保险,付款等相关条款的拟订,可以看出,外贸函电是一门和外贸实务密切关联的具有很强实践性的课程,因此,与一般专业课程的双语教学相比,在外贸函电的双语教学中,应该更注重于实践性的体现。

3 外贸函电课程双语教学的教学方法

3.1 外贸函电课程的双语教学应更专注于教学内容

由于外贸函电的课程内容均为英文,因此,外贸函电课程的双语教学最主要的并不是强调要进行双语讲授,而应该着重于每一课英文教学内容的讲授。比如,在讲授销售合同的签订时,应该带领学生研读销售合同中的各项条款,使学生能够精确理解和掌握销售合同中不同条款的意义。

另外,在双语教学中专注于教学内容还应该有另外一层含义,即根据不同学生对教学内容的接受情况来调整和设计不同的教学方法。比如,对于具有外贸专业知识的国际经济与贸易专业的学生,由于其具备外贸实务的知识储备,在进行外贸函电教学时就应该以引导为主,引导学(下转第124页)(上接第122页)生自主思考,进行主动性学习,这样学生对于那些专业术语和专业表达就有了更清晰的认识,而不仅仅是死记硬背。而对于一些非国际贸易专业的学生,由于他们并不具有外贸实务的专业知识,因此在双语教学中必须先进行专业知识的铺垫,接着再进入英语专业内容的讲授,否则不利于学生对英文教学内容的接受和掌握。

3.2 根据自身需求编写双语教学的教材或使用教材

既然外贸函电并没有适用的原版外文教材,那教师应该在双语教学中进行探索和调整,找到最适合自己教学的教材或讲义。首先,最好的当然是教师根据自己具体的教学设计来自行编写自己使用的教材,这样的教材应该最符合自己的教学需要,比如,每一课最开始的引导部分,贯穿始终的案例,专业术语和专业表达的总结等等,都可以根据自己的教学需要进行编排,并且如果针对的是英语基础比较好的学生,还可以把教材完全编写为英文教材,这样可以使学生的英语水平和专业英语水平在该课程的学习中同时都得到提升。其次,如果自行编排教材存在困难,教师可以先选取市面上和自己教学设计比较相近的教材进行使用,在教学过程中根据自己的需要对教学内容进行调整和添加。比如,教师可以在教学中以现有教材中的教学内容为线索,但在具体授课中添加一些自己的教学案例和教学总结等。当然,积累到一定程度后,自然也就形成了具有自己特色的双语教材。

3.3 增强外贸函电课程双语教学的实践性

首先,从师资力量来说,如果教师不具有任何实践经历的话,很难将纸面上的业务知识深入浅出地用英文讲授出来。因此,外贸函电课程双语教学的师资力量来源应该是来自本校具有一定外贸实践经历的专业教师,或者在本校专业教师中选拔基础较好者进行英语培训,并从中选拔优秀人才作为双语教学的师资储备,而不应该把英语专业作为选拔的标准。

其次,增强实践性可以通过一定的教学设计来实现。比如,在教学过程中根据教学内容设计具体的模拟案例板块,让学生扮演不同的角色,比如一组学生作为卖方,一组学生作为买方,运用学到的知识通过商务信函等形式进行往来,在这个过程中,学生一方面锻炼了英文商务函件的写作能力,另一方面,学生通过角色扮演,更加深入理解了课程中的教学内容,通过自己的亲身体验,把理论知识与实践有机融合在一起,达到令人满意的教学效果。

此外,还可以充分利用现有的其它条件来增强课程的实践性。目前很多高校设置有商务实验室,可以使用相关的教学软件进行教学,教师在双语教学中可以将课堂和实验室结合使用,而且在选取教学软件时可以选取全英文的教学软件配合自己的双语教学。在这些软件中一般都拥有完善的角色划分体系,而且覆盖开拓市场、商务谈判、签订合约等各项业务操作,教师可以在教学中根据每课的教学内容分配给学生不同的角色,让学生利用教学软件的平台更为直观地运用所学知识进行身临其境的操作,在这个过程中达到了理论和实践的结合,锻炼了自己的实践能力。

参考文献

[1] 杨平丽.《外贸英语函电》教学方法探析[J].北方经贸,2010(4):145-146.

[2] 张维维,王歆.浅析外贸函电课程特点及课堂教学[J].商场现代化,2006(9):42.

作者:池娟

双语教学特点论文 篇3:

新疆高校少数民族双语教学现状、特点及其反思

摘 要:2004年,自治区党委、人民政府发布了关于《大力推进“双语”教学工作的决定》,文件明确要求高校要展开以理科为主的部分课程必须使用汉语授课。经过十多年的发展,双语教学取得很多的可喜成绩。文章结合自身多年的工作经验,对新疆高校少数民族双语教学实际现状和特点进行了分析,同时对新疆高校在少数民族群体中开展双语教学过程中出现的问题和对策进行了分析和总结。

关键词:双语教学;少数民族;教学水平

一、新疆少数民族双语教学现状分析

1952年,国家颁布了《中华人民共和国民族区域自治实施纲要》。在纲要中特别强调,各民族有权利使用本民族的语言、文字权利,来发展、繁荣各自的文化教育事业。在1956年,自治区教育部明确提出,在民族学校每周不得少于4-6个学时进行汉语授课,初中毕业后,少数民族学生的识字量必须达到2500字以上[1]。可以阅读一般的汉字文字材料,能够使用汉语进行日常的交流。在高中毕业后,识字量必须达到4500字以上,可以使用汉字记述一般的事物,能够阅读一般的科学文献。大学毕业后,能够熟练的使用汉语进行听课和看懂汉文专业资料。这个时间点可以看作是新疆全面开展汉语教学的起始点。在1978年、1984年、1996年、1997年、1999年、2001年、2003年、2004年、2005年、2010年、2015年期间,国家陆续出台了很多推进新疆双语教学的政策和文件。如在2010年,自治区政府颁发的《新疆维吾尔自治区少数民族学前和中小学双语教育发展规划(2010-2020)》中,特别强调,到2020年要使少数民族学生熟练掌握使用国家通用语言文字和本民族语言文字的要求。该纲要还明确提出,双语教学的教师队伍,在2012年前要达到1.53万人,在2015年前达到2.19万人,基本能够满足新疆对双语教师人才的需求。截止到2015年,新疆双语班的人数已经超过43990个,接受双语教学的人数突破364879人。当前新疆双语教育主要使用两种教学模式开展教学,简称“模式一和模式二”。模式一是指在汉语、物理、数学、化学、信息技术、英语以及一些通用的信息技术课程使用国家的通用语言文字进行教学,其他课程可灵活选择使用民族语言文字教学。模式二则是学校的全部课程使用国家的通用语言文字进行教学,同时开设民族课程,一些不适合使用国家的通用语言文字进行教学的课程,可以暂时使用民族语言进行教学,如美术、健康、体育等科目[2]。

二、新疆高校双语教学存在的主要问题

文章采用问卷调查的方式对部分新疆高校的双语教学现状进行了调查。问卷内容主要涉及到双语教学的概念、双语教学满意度、教学效果、双语教材、双语教学教师教学水平等多个方面。本次共发放问卷500份,收回有效问卷368份。经过对问卷的内容汇总后,发现新疆高校在开展双语教学方面存在的主要问题如下:

(一)双语教学效果不理想

从教学满意度这一总体指标来看,只有28.4%的学生对双语教学效果感到满意。学生能听懂双语教学内容的比例为56%,学生对双语课课程能听懂和完全理解的只占到43%。认为双语课的收获很大的比例为18%。

(二)课程设置不科学

开展双语教学的课程具有一定的针对性,不是所有的课程都适合开展双语教学。对开展的双语课程设置缺乏必要的论证。学校在开设时没有按照双语课程教学体系的要求,对双语的教学大纲和教学计划进行针对性的设计。

(三)双语课程规划的形式主义

在双语教学的管理方面,没有建立统一的双语教学管理办法。如在双语教学教师数量的设置、课程的设置等方面。

(四)评价机制不健全

从问卷的调查结果来看,认为双语教学课程评价状况有待改善的比例高达74.3%。

三、高校双语教学存在问题归因

(一)教师因素

对新疆某高校的调查分析中可以看出,专职双语教师的比例不超过5%。很多教师具有较高的学历,但并不能代表他们可以用第二语言对所授的课程进行熟练的讲解。

(二)学生因素

只有28%的学生对双语课程感兴趣,同时表示有信心和把握学好这门课程。很多的学生听不懂教师的讲课内容,难以跟上教师上课的进度,甚至出现了很多学生排斥上双语课的现象。

(三)学生知识储备不够

学生在双语课程的学习过程中,必须要兼顾两个方面的内容:外语和专业课的内容。学生需要额外的学习很多外语方面的内容,如果外语水平不够熟练,将直接影响到专业课程的内容的掌握。只有45.4%的考生认为自己的外语知识储备能够轻松应对双语教学。

(四)教学方法和手段比较单一

双语教学课程环节基本上采用的是“填鸭式”的授课方式,师生之间的对话、交流、互教互学的局面很少。

(五)管理監控因素

虽然学习出台了一些相关的政策来激励教师开展双语教学,但是还缺乏规范的引导和管理,对于监督考核、师资认定、教学效果评价等问题更没有解决方案。

四、高校双语教学发展对策

(一)加强双语师资队伍建设

双语教学能力培养是保障双语教学效果最为直接的原因,所以必须建立一支高素质的师资队伍。首先,可以采用在学校选派双语教师到其他双语教学取得显著成效的高校进行学习、交流、取经[3]。其次,可以采用在本校进行双语培训的工作。可以聘请双语教育专家到高校开展双语教师校本培训。与国外高校建立合作关系,组织承担双语教学的优秀教师到国外进行短期进修,进行外语和专业课程的训练,以便快速有效地提高双语教师的外语水平。

(二)采取激励措施

在核算双语教学工作量、职称评定、课题等方面适当倾斜,提高高校教师开展双语教学的热情,以推动双语教学的持续开展。

(三)优化教学模式和教学手段

首先必须使用灵活、多变的教学方式来提升双语教学的质量。如在双语教学组织上应尽量安排小班上课,采用概念讲解、案例分析、问题讨论、个人发言等方式开展双语教学,注重对学生的启发和引导,培养学生独立学习、分析问题的能力。

(四)健全双语教学评价体系

科学的双语教学评价体系和导向制度是实施双语教学的保证。在评价体系的建立过程中,除了将教师的教学水平、教材、教学效果等内容作为评价指标需要考虑的因素外,还可以将学生的文化、语言、知识这些因素综合考虑进来。能量化的指标要尽量量化,从而使得双语教学评价体系更加具有说服力和科学。

五、结束语

在高校开展双语教学是一项长期的任务,这个过程需要双语教师、学生和社会环节的协同才可以取得好的效果。只有认真、科学、积极实践和探索双语教学管理方式和教学手段,才能够有效的推动新疆高校双语教学工作更好、更快的向前发展。

参考文献

[1]胡艳明.少数民族双语教师运用汉语学习策略的调查分析[J].乌鲁木齐职业大学学报,2016,01:82-85.

[2]李素秋.少数民族学生习得汉语单字调感知实验研究[J].中南民族大学学报(人文社会科学版),2016,03:71-75.

[3]吴双,赵裕如.“一带一路”背景下喀什地区学前双语教师队伍的问题及其对策[J].文化学刊,2016,04:125-127.

作者:龚军

上一篇:研究性学习报告(精选2篇)下一篇:会计电算化实习报告(精选2篇)