2019大学考研复试分数

2023-06-23 版权声明 我要投稿

第1篇:2019大学考研复试分数

2018年复旦大学考研复试分数线

(一)复试条件: 根据文件规定,复旦大学研究生,本次考试选拔对象,应符合以下条件:

1.总分和单科成绩达到分数线以及专业研究方向的要求。

2.达到分数线的考生,必须在规定的时间参加复试。未参加者,视为放弃。

3.凭准考证进行体检,按照考生序位号的先后顺序安排。体检不合者,不予录取。

4.复试采取专业笔试加面试的方式,考生最后成绩采取初试成绩与复试成绩进行加权的记分办法。

5.以综合考试成绩为录取依据,首先按各专业实考人数划定分数资格线,再按成绩从高到低进行排名。

(二)报考事项:

历年真题QQ在线咨询:36

3、9

16、816张老师。学校各相关学院成立工作小组,确定工作中的相关政策和办法研究重大事项;负责本学院考试工作的组织宣传事项和实施工作;完成报考成绩的统计及综合排名汇总材料并上报填表。

1.各学院要先完成报考专业的成绩进行排名,根据名单确定考生的具体范围。

2.符合上述条件的参加综合考试,根据报考专业并提交书面申请材料审核。

3.工作领导小组审核汇总名单后,将公示7天,期满后不再提示。

4.各相关专业按照考试科目的顺序依次进行。 5.考试成绩以书面通知形式发到学生本人。

(三)考试流程: 1.参加初试并获得复试资格的考生,应在复试前填写相关表格,按规定时间提供自身研究潜能的材料,攻读大学阶段的研究计划、科研成果等。

2.报考考生的资格审查由领导小组进行审查,对考生料进行审阅符合报考条件的考生统计填表。

3.我校采取笔试、口试或两者相兼的方式进行差额复试,以进一步安排加强进行考察学生的专业基础、综合分析能力、解决实际问题的能力和各种应用能力等。具体比例由学校根据本学科、专业特点及生源状况安排。

(四)复习方略:

1.要点内容考生贯彻各种各样的资料,其实关键要能保证你进行的系统性。前期整个阶段应该以真题为主,以精读的方式对考试的章节相关要点,对课本有一个纲领性的认识。对课后题必须要掌握,很多知识点题都出自课后。完成基础知识、该专业关注的研究方向。较为系统的了解都要以记忆为基础一定要做到对书的大体框架有全面的把握,把整个原理的前后概念贯穿起来。

2.在复习充分的情况下做完后对照答案进行对比,看看自己的差距在哪。接下来才是最重要的,要根据专业课的真题都会出什么题型,总结其考察重点是什么是哪一章节。在熟悉这些之后安排,一定要必须的题目都整理出来行理解背诵。根据科目的先后顺序,因为通常前几年出现的题目会出现,根据政策方向考核对照问题的深度和广度,结合自己的知识结构知识存量,正确的安排答题技巧针对有限的知识来最好地回答。专业课的难度绝不亚于英语,对掌握的侧重点范围解题思路上结合考核要求内容的分析能力,假如你的水平处于中等你自己也会知道,在英语上拉分的几率太小英语能过线就可以。外语的考试总体相对较小,不需要投入过多的精力,只需按照老师的建议进行就好。而恰恰专业课往往会成为各位考生的短板。根据自身掌握情况安排时间,给众多考生以正确的引导。

(五)答题技巧:

1.辨析题的中心话题多是考试大纲中的重点、难点或容易发生要求的内容,其观点分析进行,考生解答时往往容易。这类试题有利于提高考生在学习中的把握问题不全面现象,突出了对理解技巧分析能力的考查,但同时也增加了试题的难度。考生答题时要先明确认真分析。由于题目本身难度较大,因此安排时间分析时要先围绕前半句解析,然后围绕后半句总结最后得出结论。主要考查考生对基础知识和基本理论的攻科掌握。

2.论述题的考核比较灵活,不限于书本知识结构。考生答题时不仅要思路明晰,而且要全面展开,先把理论阐明再联系实际作相应陈述。若给出一定的文本材料,考生要注意分析文本,尽量理清给定文本的表达方式和风格,并适当引用文本中的语言作答。要注重对整体知识结构的把握以及对乃至的运用,把考核和答题结合起来,提高自己分析问题和解决问题的能力,再进行模考实战训练。

3.已经掌握教案重点和难点知识,但是知识点很多这一阶段考生要在准备时间的基础上回归试题,依据大纲材料的知识点再回顾一遍,重点复习以前的内容。在整个过程中就会理解所以这时就要针对大纲仔细把相关内容细节梳理,因为一分之差而失去复试资格。要结合历年试题模拟题,借此熟悉这种整个考试过程。要安排好答题时间,答题的总体原则是按分值分配时间,书写工整卷面整洁。

第2篇:北京林业大学翻硕考研复试分数线是划 分的

分数线的变化也代表了这一块的学生素质的变化。本文系统介绍北京林业大学翻译硕士考研难度,北京林业大学翻译硕士就业,北京林业大学翻译硕士考研辅导,北京林业大学翻译硕士考研参考书,北京林业大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京林业大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京林业大学翻译硕士考研机构!

一、北京林业大学翻译硕士复试分数线是多少? 2015年北京林业大学翻译硕士复试分数线是375分,政治和外语最低52分;专业课一和专业课二最低78分。

2015年北京林业大学翻译硕士英语笔译专业复试考试内容主要有: 1. 翻译基础知识 2. 英汉互译实践 3. 口语表达与视译

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北京林业大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 总体来说,北京林业大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高,2015年北京林业大学翻译硕士的招生人数为22人(含推免生10人。根据凯程从北京林业大学研究生院内部的统计数据得知,北京林业大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅。凯程每年都有大量二本三本学生考取的,所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

三、北京林业大学翻译硕士就业怎么样? 北京林业大学外语学院本身的学术氛围不错,人脉资源也不错,另外,也有出国机会。从北京林业大学外语学院毕业的翻译硕士每年的就业率高达90%以上,这些数据在百度上每年都可以查到的,因此这个专业非常值得考生们报考。

作为考研十大热门专业之一的翻译硕士专业,其毕业生毕业后的就业率不仅很高而且就业面也十分广泛。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。

现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域,法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白,商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作,文书翻译

(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大。

四、北京林业大学翻译硕士英语笔译专业介绍

2015年北京林业大学翻译硕士的招生人数为22人,学费为共计3万元,学制2年。

初试考试科目如下: ①101 思想政治理论 ②211 翻译硕士英语 ③357 英语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识 备注:不招收同等学力

五、北京林业大学翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导北京林业大学翻译硕士,您直接问一句,北京林业大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京林业大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北京林业大学翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京林业大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京林业大学翻译硕士深入的理解,在北京林业大学深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了北京林业大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。

六、北京林业大学翻译硕士考研初试参考书是什么

北京林业大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京林业大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:

《新英汉翻译教程》王振国、李艳琳高等教育出版社2007 《新编汉英翻译教程》第二版陈宏薇、李亚丹高等教育出版社上海外教社 《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册 《高级翻译理论与实践》叶子南

《中国文化概要》陶嘉炜北京大学出版社 《中国文化读本》叶朗朱良志

《现代应用文写作大全》修订版康贻祥金城出版社 《百科知识考点精编与真题解析》,李国正光明日报出版社

提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

七、北京林业大学翻译硕士考研的复习方法解读

一、参考书的阅读方法

(1目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

二、学习笔记的整理方法

(1第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。

(2第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。

(3做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。

八、北京林业大学翻译硕士考研复习指导 1.基础英语: 基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师在讲课过程中特别重视对于考生基础知识的积累。凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。阅读理解也是偏政治,凯程老师会重点训练同学的答题速度,培养同学们阅读答题技巧,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练,让同学们勤加练习,多做模拟作文。

2.翻译英语:

翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。

凯程老师总结了以下提升翻译技巧的方法,供考研学子参考。

词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。 英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。

凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

3.百科: 先说说名词解释。这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。

接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。

九、如何调节考研的心态

稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。

效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。

坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。而且,应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲,休息期间可以听听,让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程,不断有测试,有排名,你就知道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。

最后,无论以何种方法复习,考生都要全身心投入,这样才能取得好成绩。相信广大考生对于北京林业大学翻译硕士都有自己的理解,也希望以上内容能够给考生带来帮助。凯程考研祝大家考研顺利! 小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的

复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下。2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。加油!

第3篇:贸大考研论坛-对外经济贸易大学2013金融学复试群初试分数真实统计

2013年金融学初试分数统计

初试分数

415 411 395 392 388 385 381 380 373 367 363 356

人数

1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1

1【统计时间:2013.2.26-2013.3.21】

此表的统计分数来自贸大考研论坛复试群金融专硕、财政学、国民经济学、保险学专业。这样的目的只是希望上述的统计可以为同学们做下参考,好让大家知道初试分数的一个大致比例,心理上有一个好的准备。

最后,祝愿同学们都有一个好的结果!

贸大考研论坛管理团队

2013.3.21

第4篇:北大翻硕考研各细分专业复试分数线分 别是多少

身安不如心安, 屋宽不如心宽。 凯程北大翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。 凯程就是王牌的北大翻译硕士考研机构!

一、北大翻译硕士复试分数线是多少? 2015年北大翻译硕士英语笔译 (语言服务管理 方向复试分数线是 325, 日语口译方向, 日语笔译方向复试分数线是 340。

考生总成绩包括三部分, 即初试成绩、复试成绩和外语听力成绩。 总成绩计算方式:总 成绩 =[初试权重×初试各门总成绩 /5+复试成绩(换算成百分制×复试权重+外语听力成 绩(换算成 3分制 ]。初试成绩所占权重为 60%,复试成绩所占权重为 40%。复试形式和 考核内容以口试为主。 复试主要是对学生综合素质的考核, 包括综合分析能力、 专业素质及 语言应用能力等。外语听力考试在复试中进行,计入考生总成绩。

考研复试面试不用担心, 凯程老师有系统的专业课内容培训, 日常问题培训, 还要进行 三次以上的模拟面试, 确保你能够在面试上游刃有余, 很多老师问题都是我们在模拟面试准 备过的。

二、北大翻译硕士考研初试参考书是什么

北大翻译硕士初试参考书很多人都不清楚, 这里凯程北大翻译硕士王牌老师给大家整理 出来了,以供参考: 英语笔译(语言服务管理方向 汉语写作与百科

《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社; 《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011;

《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011; 《问学·余秋雨:与北大学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社; 《中国翻译》期刊; 翻译硕士英语

《英语笔译综合能力 2级》,汪福祥,外文出版社; 《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社; 《英语专业考研基础英语试题》,郭棲庆,天津科学技术出版社; 英语翻译基础

《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社; 《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社; 《英语笔译实务 2级》,汪福祥,外文出版社; 《散文佳作 108篇》,译林出版社; 《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社; 日语口译方向 日语笔译方向 汉语写作与百科

《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社; 《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011; 《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011;

《问学·余秋雨:与北大学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社; 《中国翻译》期刊; 日语翻译基础

《日语口译实务 2级》,陆留弟,外文出版社; 《日语口译实务 3级》,邱鸣,外文出版社; 提示:以上书比较多, 有些书的具体内容是不需要看的, 凯程授课老师届时会给大家详 细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

三、北大翻译硕士考研辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班, 业内最有名气的就是凯程。 很多辅导班说自己辅导北大翻译 硕士, 您直接问一句,北大翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说 我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书, 为什么当场答不上来, 因为他们根本就没有辅 导过北大翻译硕士考研, 更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料, 考上北大翻译硕士的学生了。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北大翻译硕士的同学们都了解凯程, 凯程有系统的考研辅导班, 及对北大翻译硕士深入的理解, 在北大深厚的人脉, 及时的考研 信息。凯程近几年有很多学员考取了北大翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。 并且, 在凯程网站有成功学员的经验视频, 其他机构一个都没有。 同学们不妨实地考察一下。

四、北大翻译硕士各细分专业介绍

北大翻译硕士日语口译专业方向学费总额为 8万元;日语笔译方向学费总额为 5万元 ; 英语笔译(语言服务管理方向学费总额为 8万元。

北大翻译硕士专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练, 使其掌握扎实的 双语转换与语言技术实用能力, 获得丰富的语言服务管理经验, 成为符合国家翻译专业资格 认证标准, 符合语言服务行业需求的应用型、 复合型高级语言服务管理专才, 其专业方向如 下:

日语口译方向; 日语笔译方向; 这两个专业的考试科目是一样的: 1. 思想政治理论 2. 翻译硕士日语 3. 日语翻译基础 4. 汉语写作与百科知识 英语笔译(语言服务管理方向; 考试科目为: 1. 思想政治理论 2. 翻译硕士英语 3. 英语翻译基础 4. 汉语写作与百科知识

五、北大翻译硕士就业怎么样? 现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、 商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域,法庭口译(目前国内这一 领域的高级口译人才几乎是空白,商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的 外事接待事务, 联络陪同口译的任务就是在接待、 旅游等事务中担任口译工作, 文书翻译 (企业、 出版社、 翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才, 这一领域的人才缺

口更大。

由此来看, 北大翻译硕士就业前景非常不错, 毕业生整体需求还是比较旺盛的。 北大翻 译硕士的含金量很大, 现在经济贸易的国际化程度越来越高, 对翻译的需求也是很大的, 这 种专业性人才是非常有市场的, 只要能力够就业很轻松, 工资也很高, 出国的机会也会特别 多。

六、北大翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多 ? 近些年翻译硕士很火, 尤其是像北大这样的著名学校。 总体来说, 北大翻译硕士招生量 大,考试难度不高, 2015年北大翻译硕士的招生人数为 60人,含 35人推免。每年都有大 量二本三本学生考取的。 根据凯程从北大研究生院内部的统计数据得知, 北大翻译硕士的考 生中 90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候, 老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。 其次, 翻译硕士 考试科目里,百科, 翻译及基础本身知识点难度并不大, 跨专业的学生完全能够学得懂。即 使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少 (大学学的内容本身就非常浅 。所以记 住重要的不是你之前学得如何, 而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划, 下定决心, 就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错, 主要是看你努力与否。

七、北大翻译硕士考研的复习方法解读

一、参考书的阅读方法

(1目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在 逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能 够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好 的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

二、学习笔记的整理方法

(1第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架 记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可 以强迫自己对所学内容进行整理, 并用自己的语言表达出来, 有效地加深印象。 第一遍学习 记笔记的工作量较大可能影响复习进度, 但是切记第一遍学习要夯实基础, 不能一味地追求 速度。 第一遍要以稳、细为主, 而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。 并且在后 期逐步脱离教材以后, 笔记是一个很方便携带的知识宝典, 可以方便随时查阅相关的知识点。 (2第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时 候可以结合第一遍的笔记查漏补缺, 记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。 再到后 期做题的时候注意记下典型题目和错题。

(3做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的 笔记本。 也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前, 不利于以后的查阅。 同时注意编好页码等序号。 另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的 复印备份, 以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到, 但是笔记是独一无二的, 笔记是整 个复习过程的心血所得,一定要好好保管。

八、北大翻译硕士考研复习指导 1.基础英语: 基础英语选择题考的特别细致, 没有专门的教材, 还是重在平时积累, 凯程老师特别重 视对于考生基础知识的积累。 凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。 阅读理解也是

偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻 炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,作文可以拿类似的 GRE 题目多练练

手,和中 文的作文类似, 也要有中心思想,再分几段展开, 最后总结一下, 可以多积累类似于套路的 句子和词汇,相信 GRE 范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行 一系列的训练。

2.翻译英语: 翻译硕士基础这门课是需要下功夫的, 英汉词条互译的部分完全需要你的积累, 主要是 词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。

词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。 英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的, 如果没有, 就需要体现出自身的翻译素养。 翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。

凯程老师也很重视答题技巧, 在此凯程名师友情提示大家, 最好在开头就能让老师看到 你的亮点, 不管怎样至少留下个好印象。 不管风格怎么变, 翻译功底扎实, 成绩都不会太差。 所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

3.百科: 先说说名词解释。 这道题考得知识面很全, 可能涉及到天文、 地理、 历史、 法律、 政治、 中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生 准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参 考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。

接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、 感谢信、求职信、计划书、说明书等,到 12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手 低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来, 所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习 过程中对应用文的写作进行系统的训练。 另外,考试的时候也要注意格式、 合理性,如果再 加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心, 害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼 凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情 况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。

九、如何调节考研的心态

稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心 态基本上都是稳定的, 成功的学生, 除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定 之外, 后来都挺稳定的, 至少从表面上看上去是这样的, 或许内心深处还是不太稳定的,而 且偶尔还是会出现抓狂的情况, 不过很快就好了。 还有就是建议大家不要逢人就说自己要考 北大,感觉自己考北大挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考 上后再告诉别人才显得你牛逼。 因为总有些人会很善意地规劝你要实际点, 不要太不自量力, 尤其是你的最好最亲的朋友, 而这对你的考研的心态有很严重的影响, 到初试结束, 都没几 个人知道我考北大。

效率与时间:要记住效率第一 , 时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的 时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习, 大家看高效的学生, 每天都是六点半醒, 其实这到后面已经是一种习惯, 都不给自己设置闹 铃, 自然醒, 不过也不是每天都能这么早醒来, 一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情 况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法, 还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候 , 出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。

坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒, 不然随时都 会有倒下的可能。而且, 它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验 着。 所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、 自己的综合水平是在提高还是下降。 而且, 和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的, 你也不知道你的对手是什么水 平。很长一段时间, 都感觉不到自己的进步。 可能你某年的真题做了 130多分,然后你觉得 自己的水平很高了,但你要知道,也有很多

人做了 135多分,甚至 140,所以这是考研期间 很大的一个障碍。 而且, 应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲, 休息期间 可以听听,让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程,不断有测试,有排名,你就知 道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。

最后, 无论以何种方法复习,考生都要全身心投入,这样才能取得好成绩。 相信广大考 生对于北大翻译硕士都有自己的理解, 也希望以上内容能够给考生带来帮助。 凯程考研祝大 家考研顺利 !

有虫吃,一分耕耘一分收获。加油!

第5篇:西北工业大学12复试分数线

西北工业大学2012年硕士研究生入学考试复试基本分数线

2012年03月09日 08:54来源:中国研究生招生信息网

一、复试基本分数线

1、学术型硕士研究生分数线

学科专业

【02】经济学 【03】法学 【04】教育【0401】教育学 学 【0403】体育学

【05】文学 【07】理学

【08】工学(不含照顾学科、

【08】工学

计算机科学与技术【0812】) 【08】工学照顾学科 【0812】计算机科学与技术

【12】管理【12】管理学(不含行政管理学 学【120401】) 【120401】行政管理学 【13】艺术【1301】艺术学理论 学

【1305】艺术学 单考(含强军) 少数民族骨干计划

2、全日制专业学位硕士研究生分数线

专业领域

【0551】翻译硕士

【0852】工程硕士(不含软件工程【085212】)【085212】软件工程 【125100】工商管理硕士 【125200】公共管理硕士

分数线

单科 单科 (满分=100分)

(满分>100总分

分) 55 90 355 45 75 330 55 170 340 45 170 290 50 80 325 50 70 300 50 80 330 50 80 320 50 70 300 55 90 355 55 85 350 45 75 330 50 90 350 40

60

270 按国家少数民族骨干计划分数线

分数线

单科 单科 (满分=100分)

(满分>100分)

总分 50 80 325 50

75

310

按照国家一区工程硕士分数线

【适用于工学、理学、经济学(考数学)、管理学(考数学)各专业】

40

80

135

【125600】工程管理硕士

注意事项:

1、工学照顾学科包含: 力学[0801]、动力工程及工程热物理[0807] 、船舶与海洋工程[0824]、航空宇航科学与技术[0825]、兵器科学与技术[0826]

2、少数民族骨干计划、软件工程的分数线由教育部统一划定。

3、享受少数民族政策考生:第一志愿报考西北工业大学,且毕业后就业或工作在国务院公布的民族自治地区,即5个自治地区、30个自治州、119个自治县(旗)的少数民族应届本科生或原单位定向委托培养的在职人员,在我校基本分数线的基础上,总分降5分,单科分数线不变。

4、参加“大学生志愿服务西部计划”并完成服务期、考核合格的志愿者,在服务期满后三年内,可享受初试总分加10分的政策。在同等条件下可优先录取(需出具全国大学生志愿服务西部计划项目管理办公室统一制作颁发的《大学生志愿服务西部计划志愿服务证》、《志愿服务鉴定书》和服务单位证明)。

二、复试工作

1、 复试时间:我校复试工作将于2012年3月15日开始,具体时间由各学院确定。

2、 复试条件:

各学院在我校复试基本线的基础上,根据具体生源情况可制定本学院统考生的复试分数线,并确定复试名单,通知考生参加复试,考生也可以联系报考学院确认是否具有复试资格。

3、 资格审查

对于参加复试的所有考生,在3月28日至29日必须到我校研究生招生办进行资格审查。审查内容除了准考证、身份证(军官证)外,还包括以下内容:

应届生:学生证原件及复印件(必须提供就读学校完整注册后的学生证);

往届生:本科学历证书和本科学位证书原件及复印件;

国防生:《研究生保留入学资格申请书》;

少数民族骨干计划考生:《报考少数民族骨干计划研究生登记表》。

同等学力考生必须到我校研究生招生办公室进行资格审查后方可复试。

未做资格审查的考生将不予录取。

4、 调剂政策

对于没有达到我校复试基本分数线的考生,须等国家分数线公布后方可办理调剂相关事宜;

对于达到我校基本复试基本分数线,而没有达到所报考学院复试基本分数线的考生,可以联系我校其他学院进行调剂,并填写《西北工业大学攻读硕士学位研究生校内调剂申请表》;

西北工业大学研究生招生办地址:友谊校区东馆212室

具体复试办法及时间安排请关注西北工业大学研究生招生信息网!

第6篇:武汉理工大学内部分数线及复试

07年复试分数线

院系所码 信息工程学院 080901 物理电子学300 41 62院系所码 信息工程学院 080902 电路与系统330 41 62院系所码 信息工程学院 081001 通信与信息系统348 41 62院系所码 信息工程学院 081002 信号与信息处理325 41 6

2根据学校有关2008年硕士研究生复试的要求,经学院研究决定,现将我院复试的有关事宜公告如下:

一、 复试资格

1. 总分最低要求

07年08年09年07年08年09年 通信与信息系统 348335345信号与信息处理 325335345 电路与系统330320305物理电子学:30031030

52. 单科最低要求:我院各专业复试单科要求与国家线相同

二、复试时间

1.2008年4月12日(星期六)上午8:30进行笔试

2.2006年4月13日(星期日)上午8:00开始面试

三、复试地点

1.笔试地点:武汉理工大学东教合

三、合四教室

2.面试地点:

1)通信与信息系统、电路与系统、物理电子学:武汉理工大学信息工程学院(鉴湖校区)

2)信号与信息处理:武汉理工大学信息工程学院(余家头校区)

四、资格审查

考生务必于2008年4月10日到4月11日到信息工程学院(鉴湖校区)研究生工作办公室报名,报名时进行资格审查,考生需携带以下材料:

1.所有全日制应届本科毕业的本校考生带准考证、身份证、学生证和所在学院开具的学籍证明;

2.所有全日制应届本科毕业的外校考生带准考证、身份证、学生证和所在学校教务部门开具的学籍证明;

3.所有国家承认学历的本、专科毕业考生带准考证、身份证、毕业证;

4.所有成人应届毕业的本校考生带准考证、身份证、学生证和网络学院学籍科开具的该生已通过成人高考且2008年7月能准时毕业的学籍证明;

5.所有成人应届毕业的外校考生带准考证、身份证、学生证和所在学校成人教育管理部门开具的该生已通过成人高考且2008年7月能准时毕为业的学籍证明;

6.所有自学考试本科毕业的考生带准考证、身份证、自学考试的毕业证;

五、 复试科目

1.笔试

专业综合(包含电路分析基础、通信原理、高频电子线路、专业外语)

2.面试:英语口语测试、专业基础理论和专业综合能力测试

六、同等学历加试

1.科目:数字信号处理、通信原理

2.时间地点:另行通知

七、体检

我院所有参加复试的考生持本人身份证于2008年4月11日到武汉理工大学马区西院医院体检。

八、其它

1.考生考试时必须携带本人身份证、准考证参加考试。

2.我院将不再公布复试名单,不再单独发送复试通知书。

武汉理工大学信息工程学院

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:iwenmi@163.com。举报文章